“sit down”是“坐下來”,那“sit back”是什麼意思呢?
還有一天我們又可以愉快的過週末啦,每天還沒上班就盼著下班,才工作就盼著休息,這種讓人期待的感覺,就是我活下去的理由,哈哈哈~開個小玩笑啦!做人還是要又理想又目標的,但休息還是必須要有的,因為生活是為了自己,而不是為了工作。今天我們就來學習一下,英文中與“休息“有關的表達。
1、take a break
break通常是指短時間的休息,比如說球場的中場休息,課件小憩、中午午休等,take a break是常見的“休息一下“的英文表達,與have a break同義。
例句:
I think we should take a break。
我認為我們應該休息一下。
拓展:
當情侶之間說“I need a break“,說明兩個人之間出現了一些問題,需要分開一段時間,出現了情感危機。通常情況下都是指“我需要休息下,與次類似的表達還有“I need a rest“。
2、sit back
都知道“sit down”是“坐下來”,那sit back是什麼意思呢?這個字面意思我們可以理解為“向後靠著坐”,延申意思是“休息一下,有時在其他語境裡面表示“袖手旁觀“,我們還可以用kick back,意思不變。
例句:
They didn‘t have to do anything except sit back and enjoy life。
他們不必做任何事情,只是在一旁閒著,享受生活。
Now the work was all over, we could sit back with our feet up。
現在工作已經全部結束,我們可以舒舒服服地休息了。
3、I need a minute
當別人催促你快點做什麼事情的時候,你已經有點累了,在休息,這時你就可以說“I need a minute”,休息一分鐘,馬上就好。
例句:
Are you ready to go out?
你準備好出去了嗎?
I just need a minute。
我只需要一分鐘。
4、take a snap
這是一個很常用的表達,意思是“小憩一會,也就是休息一會,這裡的snap可以換成“catnap”,貓的小憩,是指更短的睡眠。
例句:
Now you are allowed to take a three-minute nap/catnap。
現在你可以休息三分鐘。
5、take some time off
time off的意思是“休假、請假”,當你因為某種原因需要請假回去休息一段時間的時候,就可以用“I need some time off”來表示。
例句:
Excuse me boss, Can I please have some time off?
老闆,打擾一下,我可以調休嗎?
It ’ s nice to take some time off after lunch。
午飯過後,休息一下很不錯 !
關於“休息”的相關表達,大白暫時指介紹這麼多,當然還有很多可表達此意思的英文短語或句子,下次有機會,大白會繼續為大家分享的,如果你覺得今天的內容對你有幫助,那就請給大白點個贊吧!