春風一夜染香腮,粉面桃花次第開,柳絮紛飛鶯亂語,東君有意送詩來...
總結後來的文人洪邁在他的小說《容齋隨筆》裡用到了一句“洞房花燭夜,金榜題名時”,才最終把“洞房”的含義確定了下來,也就成為了我們現在依舊很流行的一句話...
相傳“洞房”的名詞有兩個來源,第一個就是在上古時代,巢氏作為部落首領的時候,因為當時住在洞裡面經常會被野獸入侵,所以讓部落的人都在樹上搭建自己的住所,就被稱為了“房”,那時候的婚戀嫁娶都是有一定的流程的,所以很容易就會有半路搶親的情況出現,...
發展到詩歌鼎盛的唐朝時期,“洞房”這一詞彙頻頻出現在詩詞中,但此時的洞房也並不是指的新婚場所,相反則指的是男女歡愛的場所...
如果葉海市對帝旭的傷害,都會出現在方諸身上,這畫面感讓人直呼過癮阿...
戀愛第三件喜事,洞房花燭夜,不管是在古代不管是在現代,洞房花燭夜肯定是人生四大喜事中最重要的一件,所以甚至有些人認為,洞房花燭夜這件事是喜事之最...
從此,世間也就有了把新娘的房子稱作洞房,把新婚之夜稱作洞房花燭夜的習俗了...
這個最普遍,一旦沒有落紅,丈夫一般會惱羞成怒,將女子綁起來,毒打,逼問姦夫...
而談及“洞房花燭夜”時,我們都會想到“春宵一刻值千金”,可是,很多人其實想歪了,它的本意是啥,為啥後半句有人明明知道也不願意說呢...
其實“自梳女”,是在我國古代封建時期出現的一種特殊的女性群體...
其中對於洞房花燭夜的閨房之樂,大家常常會用“春宵一刻值千金”這首詩來形容,這句話可謂是無人不知,無人不曉,但其實他還有下半句,不僅這下半句鮮有人知道,並且即使有人知道了也不會經常說出來,這到底是為什麼...
如今若有人問起這句話的意思,估計許多人都會不好意思,因為現在對它的解讀就是洞房花燭夜是人一生中非常重要的時刻,因此“春宵”自然價值千金...
因此“和尚日”和“三娘日”都是結婚要避開的日子,當然也是人們希望婚姻能夠幸福長久的一種美好的願望...
這首詩實際上是蘇軾寫的,但是形容的並不是洞房花燭夜,他寫了“春宵一刻值千金”,卻被世人誤解上千年,大家都以為這是形容洞房花燭夜,這實在是太冤了,不知道的還以為他耍流氓呢...
所以這都是值得"喜"的,"洞房花燭夜"是人生中三大"喜事"之一,不是嗎...
人生四大喜事為久旱逢甘雨、他鄉遇故知、洞房花燭夜、金榜提名時...
如果你在這時候反駁他們說春宵一刻值千金,不能用來形容洞房花燭夜的春宵短暫時,他們會覺得你是在顯擺自己的才華...
但是在南美洲的哥倫比亞的古老部落中,有著這樣一個習俗,丈母孃會出現在洞房花燭夜之中,當場觀摩新郎與新娘二人,如果二人缺少經驗不知如何進行的時候,丈母孃還會進行必要的指導...