“安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏,風雨不動安如山”,前後用七字句,中間用九字句,句句蟬聯而下,而表現闊大境界和愉快情感的詞如“廣廈”、“千萬間”、“大庇”、“天下”、“歡顏”、“安如山”等等,又聲音宏亮,從而構成了鏗鏘有力的節奏和奔騰前...
詩曰,東海淑媛(注:出身優越或美好的女子),實嬪(注:嫁)於陳,德容婉娩(注:儀容柔順),溫溫恭人,無煩姆誡,淑慎其身,胡天不弔(注:慰問),拆鸞摧鳳(注:夫妻或情侶分離或拆散),憤甘蓐蟻(注:忠心耿耿),城頹一慟,磨笄截髢,銜寃靡控,藁砧...
雖然他現在缺少“風雨不動安如山”的住所,但是,如果眼前出現這樣高大堅實的房屋,能夠溫暖天下寒士,他寧可獨守茅屋,受凍而死...
《上品寒士》塑造人物很優秀,優秀到一說到東晉歷史,我彷彿能看到生活在那個時代的陳操之,他英俊挺拔,鬥志昂揚,與顧愷之畫山畫水畫人,與謝道韞下棋辯難,與陸葳蕤愛花賞花栽花,對於我來說,他是一個不見於史書的真實東晉人物...
當時一位出身於下層的寒士詩人左思,根據這種不公平的社會現象,寫下了一首流傳千古的《詠史》詩,對此現象進行了深刻的揭露和無情的抨擊...
——兩漢:趙壹《疾邪詩》-3-鬱郁澗底松,離離山上苗...
隨便走到哪裡“眼前突兀”都是一排排一片片的高樓大廈,已經如你所願“廣廈千萬間”了,任你風吹雨打“安如泰山”,祖國的天下已經沒有“寒士”了...