傾盆大雨有幾種英語表達

暴風雨突然來了用英語怎麼說

對於這個問題,我首先想到的就是

Rain cats and dogs

字面意思:(天上)下狗下貓。

實際意思:傾盆大雨/狂風暴雨。

由於英語受北歐文化的影響,在古代北歐神話中,狗象徵風,貓象徵雨。所以“貓和狗”象徵“狂風暴雨”。

例句

We do not want it to rain cats and dogs。

我們不想讓它變成傾盆大雨。

不過我認為目前不僅沒人用,而且“sounds stupid”。不信的話,你試試嘍!

狂風暴雨就是雨下得好大哇,那你也說的狂風暴雨有好多表達的,所以最好paraphrase成你易於理解的差不多就行了吧,反正我感覺下雨總是有風的,風多大,雨就多大,你同意嗎?所以地道點的說法有三

It's pouring/bucketing it down.

Pour

:意思就是rain heavily without stopping瓢潑大雨

例句

It‘s pouring now。

現在下著瓢潑大雨。

It poured all night。

傾盆大雨下了一整夜。

It was pouring down with rain at three o’clock。

3 點鐘的時候下著滂沱大雨。

Pour down/Bucket down

:同樣地rain very hard雨傾盆而下

例句

It‘s been bucketing down all day。

傾盆大雨已下了一整天。

Suddenly rain started to pour down。

突然間大雨傾盆而下。

Downpour

[’daʊnpɔr]

n。 傾盆大雨;注下

是一場突如其來的躲避不及的瓢潑大雨。

(小豬佩奇動畫截圖)

比如說:

當我們正在舉行野餐的時候,忽然大雨傾盆,是不是很大煞風景?

可以這麼講:

We were having a picnic, when suddenly there came a downpour, which was rather a fly in the ointment。

=

Torrential rain

傾盆大雨、暴雨,就是very heavy rain。

例句:

Torrential rain, squalls and wind were expected and the weather forecast warned that downpours would bring more flooding and landslides。

暴雨和狂風預期還會來。氣象預報警告,大雨將會帶來更多的大水氾濫及山泥傾瀉。

(小豬佩奇動畫截圖)

It's pissing it down.

Piss down

[俚語]下大雨:rain heavily

例句

Christ, it is pissing down there!

天哪!外面正下著大雨呢!

直譯的就是我直接查字典找到的單詞,有以下:

Storm/tempest/cloudburst/ rainstorms 暴風雨

注意:不要說a strong storm 或 a hard storm,而要說

a big storm, a bad storm, 或 a violent storm.

例句

That night, a storm blew up。 那一夜,風雨大作。

This river used to get flooded whenever there was a rainstorm。

過去一下暴雨, 這條河就發大水。

The north wind came, and driving rain。

北風颳來,接著又下起了傾盆大雨。

The bus was delayed by a cloudburst。

由於大暴雨,公共汽車來遲了。

The sailors took in sail when the tempest was approaching。

暴風雨來臨之際,水手們將帳篷放下。

我認為以上這些詞你隨便替換都無傷大雅,反正大家都懂你就是想說暴風雨,雨好大,風也好大!

其他關於大雨的表達詞加點形容詞就好了,你懂我懂,大家都懂!

a fierce storm 強風暴

the fury of a storm 狂風暴雨

the bluster of the wind and rain 狂風暴雨

the violent thunderstorms 強烈的雷暴

the violent storm 暴風

一場大雨:

a flood torrent of rain

a heavy downpour

a pounding continuous torrent rain

PS:風是分好多種的!

在西太平洋和印度洋上生成的熱帶氣旋被稱為“颱風”,而起源於大西洋、加勒比海或太平洋東部的熱帶氣旋則被稱為“颶風”。

0級:Calm 無風

1級: Light air 軟風

2級: Light breeze 輕風

3級: Gentle breeze 微風

4級: Moderate breeze 和風

5級: Fresh breeze 清風

6級: Strong breeze 強風

7級: Moderate gale 疾風

8級: Fresh gale 大風

9級: Strong gale 烈風

10級: Whole gale 狂風

11級: Storm 暴風

12~17級: Hurricane 颶風

例句

A hurricane is a furious storm。

颶風是一種猛烈的風暴。

The typhoon left chaos behind it。

颱風過後一片混亂。

Without area would be even hotter while the frigid zones much colder。

如果沒有颱風,地球上的冷熱會更不均勻。