趣學日語|“這肉有點老”,日語怎麼說?
哈嘍各位小夥伴!是不是有點想我了哇!
什麼?那位客官你說你不認識我???
那你一定認識我那人見人愛,花見花開,智勇雙全的長腿偶巴!不對,應該是長腿我爸!桐人papa。
同學!上課了哇
初聲日語創始人,知名日語教師。喜馬拉雅、荔枝FM當紅播主
木錯!我!初聲君就是桐人爹地引以為豪的大乖兒子!
我呢,也老大不小了。就想借著我老爹的名氣,借初聲這塊寶地,能夠繼承我爹傳統成為新時代網紅!
我要紅出中國!紅出世界!紅向宇宙!
嘿,所以呢,接下來的一段日子裡,初聲君~也就是我,將帶大家好好了解一下初聲大家庭,讓你們也認識認識我們這一家子。
首先介紹一下我家的地理位置和初聲情況
<那啥,我的藝術細胞都是我爹親傳的哦~>
初聲醬是我的青梅竹馬,從小就一起上學,一起回家。你們看過棒球英豪不!醬醬就是我的淺倉南!
這不就在昨天,醬醬來我家吃飯,我爹做了拿手好菜——回鍋肉。
醬醬吃了兩塊輕聲說:
肉有點老欸,
初聲君,你說“
肉有點老”,用日語怎麼說呢?
欸嗎!展現我知識淵博的時刻到了:
醬醬,跟我讀
この肉、年を取ったね
「……那,“
我都咬不動
”怎麼說呢?」
「噛んでも動かせない」
醬醬抬頭看了我身後一眼,然後低下頭默默接著吃。我心裡竊喜,哈哈!怎麼樣!我是不是很有才!!
只聽“啪”的一聲,一個耳光甩到了我的臉上……
你這日語都咋學的?別吃了!去查清楚!
……
趕緊我就發訊息給我班主任老師,求助求助哇!
學會了立刻推開門!
「爹!不不不不,校長大人!我會了!我都會了!你隨便考我吧!」
我爹緩緩地從堆滿材料的書桌前抬起頭,推了推他那副500多度的老花鏡【你回家給我等著的!
「那好呀,你跟我說說:
“這個肉很嫩”
怎麼說?」
啊!等等!!不對呀,老爹,你怎麼不按套路出牌啊!
不過這難不倒我,老師說我很聰明的!
我想想……說一個人長得嫩就是指他年輕,對對!
「このお肉若いね!」
……
為什麼受傷的總是我 T T
<本期句型>
1、肉(炒的)有點老
肉は(火を通しすぎて)硬い
2、怎麼嚼都嚼不動
噛んでも噛み切れない
3、塞牙了
歯に挾まった
怎麼樣,你學會了嗎?
文案:初聲君
排版:米嬌陽