趣學日語|“這肉有點老”,日語怎麼說?

趣學日語|“這肉有點老”,日語怎麼說?

哈嘍各位小夥伴!是不是有點想我了哇!

什麼?那位客官你說你不認識我???

那你一定認識我那人見人愛,花見花開,智勇雙全的長腿偶巴!不對,應該是長腿我爸!桐人papa。

同學!上課了哇

趣學日語|“這肉有點老”,日語怎麼說?

初聲日語創始人,知名日語教師。喜馬拉雅、荔枝FM當紅播主

木錯!我!初聲君就是桐人爹地引以為豪的大乖兒子!

我呢,也老大不小了。就想借著我老爹的名氣,借初聲這塊寶地,能夠繼承我爹傳統成為新時代網紅!

趣學日語|“這肉有點老”,日語怎麼說?

我要紅出中國!紅出世界!紅向宇宙!

嘿,所以呢,接下來的一段日子裡,初聲君~也就是我,將帶大家好好了解一下初聲大家庭,讓你們也認識認識我們這一家子。

首先介紹一下我家的地理位置和初聲情況

趣學日語|“這肉有點老”,日語怎麼說?

<那啥,我的藝術細胞都是我爹親傳的哦~>

初聲醬是我的青梅竹馬,從小就一起上學,一起回家。你們看過棒球英豪不!醬醬就是我的淺倉南!

趣學日語|“這肉有點老”,日語怎麼說?

這不就在昨天,醬醬來我家吃飯,我爹做了拿手好菜——回鍋肉。

醬醬吃了兩塊輕聲說:

肉有點老欸,

初聲君,你說“

肉有點老”,用日語怎麼說呢?

欸嗎!展現我知識淵博的時刻到了:

醬醬,跟我讀

この肉、年を取ったね

「……那,“

我都咬不動

”怎麼說呢?」

「噛んでも動かせない」

醬醬抬頭看了我身後一眼,然後低下頭默默接著吃。我心裡竊喜,哈哈!怎麼樣!我是不是很有才!!

只聽“啪”的一聲,一個耳光甩到了我的臉上……

趣學日語|“這肉有點老”,日語怎麼說?

你這日語都咋學的?別吃了!去查清楚!

……

趕緊我就發訊息給我班主任老師,求助求助哇!

趣學日語|“這肉有點老”,日語怎麼說?

趣學日語|“這肉有點老”,日語怎麼說?

學會了立刻推開門!

「爹!不不不不,校長大人!我會了!我都會了!你隨便考我吧!」

我爹緩緩地從堆滿材料的書桌前抬起頭,推了推他那副500多度的老花鏡【你回家給我等著的!

「那好呀,你跟我說說:

“這個肉很嫩”

怎麼說?」

趣學日語|“這肉有點老”,日語怎麼說?

啊!等等!!不對呀,老爹,你怎麼不按套路出牌啊!

不過這難不倒我,老師說我很聰明的!

我想想……說一個人長得嫩就是指他年輕,對對!

「このお肉若いね!」

趣學日語|“這肉有點老”,日語怎麼說?

……

為什麼受傷的總是我 T T

<本期句型>

1、肉(炒的)有點老

肉は(火を通しすぎて)硬い

2、怎麼嚼都嚼不動

噛んでも噛み切れない

3、塞牙了

歯に挾まった

怎麼樣,你學會了嗎?

文案:初聲君

排版:米嬌陽