王陽明詩詞賞析:《讀易》,即使身限囹圄,心靈也可以很自由
文 / 飛仙
王守仁(1472年~1529年),字伯安,號陽明子,世稱王陽明,浙江紹興府餘姚縣(今浙江省寧波餘姚市)人。他是明朝傑出的思想家、哲學家、軍事家、文學家、詩人、書法家、教育家。因平定宸濠之亂等軍功而封爵新建伯。他是心學之集大成者。
正德元年(1506年)王陽明三十五歲,因為上疏請求“去權奸”,得罪了劉瑾,被廷杖四十,下放詔獄。這篇《讀易》就是他在監獄中所作。
《讀易》
王陽明
囚居亦何事?省愆懼安飽。
瞑坐玩羲《易》,洗心見微奧。
乃知先天翁,畫畫有至教。
包蒙戒為寇,童牿事宜早。
蹇蹇匪為節,虩虩未違道。
《遁》四獲我心,《蠱》上庸自保。
俯仰天地間,觸目俱浩浩。
簞瓢有餘樂,此意良匪矯。
幽哉陽明麓,可以忘吾老。
補充一下《易經》的基本知識
這首詩設計比較多《易經》的知識,現在補充一下這門學問的一些基礎知識。《易經》被稱為群經之首,大道之源,是中華文化的源頭,可以說儒家、道家、佛家、兵家,以及諸子百家都是它的分支。歷朝歷代不知道有多少學者去精研、註釋、運用這門博大精深的學問。
太極生兩儀
《易傳·繫辭上傳》說:易有太極,是生兩儀,兩儀生四象,四象生八卦。
太極:天地未分之前,元氣混而為一。
兩儀:指陰和陽,以符號“—”為陽,以符號“——”為陰。
四象:太陽、太陰、少陰、少陽。
八卦:乾、坤、坎、離、艮(gèn)、震、巽(xùn)、兌(duì)
八卦以“—”為陽,稱陽爻(yáo),以“——”為陰,稱陰爻,三爻一組,有八種組合,就組成八卦。乾為天,坤為地,震為雷,巽為風,坎為水,艮為山、離為火,兌為澤。八卦是八個自然物象,很簡單,沒有什麼神秘;而它們又可以無限類比,以類萬物之情,這樣又構成了它的複雜性和普遍適用性。
兩個八卦上下組合,可以組成《易經》八八六十四卦;每個卦有六個爻,由下往上數分別稱為:初爻、二爻、三爻、四爻、五爻、上爻。六十四個卦,每卦六爻,共有384爻,所有的人、事、物都可以歸入這384個分類中,這是《易經》能夠包羅永珍的原因。
八卦
現在開始分析王陽明的這首詩。
1、囚居亦何事?省愆(qiān)懼安飽。
愆,過錯。
安飽:《論語》“子曰:君子食無求飽,居無求安。”
翻譯:我在牢獄這段日子怎麼度過的呢?反省自己的過錯,擔憂安飽的問題。
2、瞑坐玩羲《易》,洗心見微奧。
瞑,閉上眼睛。瞑坐,閉目打坐。陽明先生結婚當晚跟江西鐵柱宮的老道士一起打坐了整整一夜;他又曾經在陽明洞修習道家導引術。
羲,伏羲,華夏民族人文先始,創造了八卦。
洗心,洗滌心胸,比喻除去惡念或雜念。
翻譯:閉目打坐來玩味伏羲的《易經》,洗滌心胸,探究其中玄奧微妙的意旨。
3、乃知先天翁,畫畫有至教。
先天翁,伏羲。
畫畫,《易經》六十四卦的每一個圖案、每一爻、每一筆一劃。
至教,及其高深的道理。
翻譯:於是知道過去聖人伏羲發明的《易經》,每一筆一劃都蘊含著極其高深的道理。
4、包蒙戒為寇,童牿(gù)事宜早。
包蒙,蒙卦九二爻辭“包蒙,吉”,包容矇昧(之人),吉祥。為寇,意謂主動與之相抵敵。矇昧借指劉瑾,是否可以包容他,不跟他起正面衝突?
“童牿”出於大畜卦六四爻辭“童牛之牿,元吉”,“牿”指綁在牛角上的橫木,使其無法刺傷人。程頤說:“人之惡,止於初則易,既盛而後禁,則扞格而難勝。”小惡之人,導之可使為善。
翻譯:“蒙”卦九二爻的意思是:包容矇昧不正面衝突;“大畜”卦六四爻的意思是:趁早做好防患準備,防患於未燃。也反思自己上疏的方式和時機有問題。
5、蹇(jiǎn)蹇匪為節,虩(xì)虩未違道。
蹇匪,涉險犯難。蹇卦六二爻辭“王臣蹇蹇,匪躬之故。”君王的臣子涉險犯難,並非是為了個人的名節。
虩虩,驚恐不安。震卦初九爻辭“震來虩虩,後笑言啞啞,吉。“震動起來驚恐不安,然後談話笑聲穩定合宜,吉祥。
翻譯:為君王涉險犯難不是為了個人名節,驚恐退縮不一定違背大道。
6、《遁》四獲我心,《蠱》上庸自保。
《遁》四,遁卦九四爻辭“好遁,君子吉,小人否。”合宜地退避,君子吉祥,小人困阻。
《蠱》上,蠱卦上九爻辭“不事王侯,高尚其事。”不去侍奉王侯,以高尚來要求自己的作為。
翻譯:遁卦九四爻正符合我的心意,蠱卦上九爻用以自保。用之則行,舍之則藏;既明且哲,以保其身。
7、俯仰天地間,觸目俱浩浩。
俯仰:《孟子》仰不愧於天,俯不怍於人。
浩浩:《孟子》吾善養吾浩然之氣。
翻譯:俯仰天地之間,問心無愧;所見之處,都是我的浩然之氣。
8、簞瓢有餘樂,此意良匪矯。
簞,盛飯的工具;瓢,盛水的工具。《論語·雍也》“一簞食,一瓢飲,在陋巷,人不堪其憂,回也不改其樂。”講顏回能夠安貧樂道。
匪,非。
翻譯:像顏回那樣安貧樂道,順境也好,逆境也好,始終保持心體快樂的狀態,並非矯情。
9、幽哉陽明麓,可以忘吾老。
陽明麓,會稽山陽明洞,陽明先生曾在此處修習導引術,並自稱陽明子。
忘吾老:《論語》“其為人也,廢寢忘食,樂以忘憂,不知老之將至也。”
翻譯:清幽的陽明麓,可以樂以忘憂,愉快地度過下半生。。
結語
陽明先生在詔獄中,有人送《易經》給他嗎?估計沒有。他應該是早已經把《易經》背誦得滾瓜爛熟,此時,他在監獄中靜坐冥思,玩味其中奧義,同時反思自己的處境。詩句中含有隱退的意思,並不能說陽明先生就此產生了消極的思想。而是他領悟了“相時而動”的道理,該進則進,該退則退,“用之則行,舍之則藏”,“邦有道,不廢;邦無道,免於刑戮 ”,這些是孔子十分推崇的行為。依據外在環境和條件,可進可退,可行可藏,可伸可縮,而無論處於怎樣的環境,都可以保持樂道的精神而不變。
【作者簡介】
飛仙:儒釋道國學傳統文化學習者,王陽明心學愛好者