歐洲人吃木乃伊治病太火,以至於被記到《本草綱目》裡

本文轉載自公眾號“把科學帶回家“

(ID:steamfokids)

撰文/蘇澄宇

不管你信不信,吃木乃伊這件事在文明的歐洲流行了幾個世紀。

歐洲人吃木乃伊治病太火,以至於被記到《本草綱目》裡

從中世紀開始,歐洲人一直相信一個藥方,把塗滿藥膏的木乃伊碾碎後,做成藥吃下就可以治癒小到頭痛,大到黑死病的任何疾病。

有這樣的想法,大概是因為木乃伊的做法看起來就有藥用的感覺。埃及木乃伊身上除了會綁厚厚的繃帶,上面還會塗一層“藥膏”,那是一種來自死海的天然瀝青。自古以來,死海即以產鹽和瀝青著稱。

法國一處天然瀝青

所謂的天然瀝青,即石油蒸發和氧化後的半固體,它的粘度類似冷蜜糖,可用以防水、防腐。

死海瀝青

和普通瀝青相比,主要成分沒啥差異,都是萘芳烴、極性芳香化合物、飽和烴、瀝青質和有機硫化物組成。光是看成分就知道沒什麼藥用價值……

只是天然瀝青大都經過天然蒸發、氧化,一般已不含有任何毒素。換做吃普通瀝青,那藥用倒指望不上,人早死了。

中世紀的時候,一個波斯人醫學家伊本·西那 (Ibn Sina)。他稱mumia吃下去包治百病,包括膿腫、皮疹、骨折、腦震盪、癱瘓……還能解毒。

歐洲人吃木乃伊治病太火,以至於被記到《本草綱目》裡

伊本·西那的醫學著作

注意,“mumia”指的是天然瀝青,而不是“mummy”(木乃伊),“mumia”就是現代英語單詞“mummy”(木乃伊)的詞源。

也就是說,最早一個波斯人提出要吃天然瀝青,而不是讓人直接吃木乃伊……至於為什麼歐洲人看錯了,吃了好幾個世紀的冤枉藥,這個後面解釋。

不過人家開這個藥方,

不只有木乃伊成分,還混合了其他草藥,感覺和中成藥差不多,總有一個成分可以治病

……

當然,如果你嫌味道不好,醫生建議可以加點葡萄酒、牛奶或黃油之類的。

隔了大概五百多年,這一做法傳到了西歐的醫學文獻裡。如果你有心情和時間,去查閱歐洲早期的醫學著作,從手稿到印刷書籍都讀個遍,你會發現不管是英國、法國,還是德國,都出現了大量的使用天然瀝青藥用的例子。

這些例子不是在文章某處出現一次,而是反覆出現,佔了著作裡的很大篇幅。至少在文獻裡,歐洲人沒認錯mumia這個詞。

但後面有一個醫生站出來了,說木乃伊藥用這件事很不安全。這個醫生名叫安布魯瓦茲·帕雷 (Ambroise Paré),是文藝復興時期歐洲法國外科醫生。

在論文中,他寫道:

歐洲人吃木乃伊治病太火,以至於被記到《本草綱目》裡

“這種邪惡的藥物對病人毫無幫助,我已經試過一百次了,而且據那獸醫的證人說,他自己也試過,當時他從埃及引進一種猶太人的藥劑,根據他們的建議服用了一些。但隨後出現了許多麻煩的症狀,如心或胃的疼痛、嘔吐和口腔的惡臭……”

上面這段話看出,

病人自己吃了也會抱怨這天然瀝青不太行。

正常情況下,醫生開的藥方天然瀝青,雖然沒有什麼用,但起碼吃了也沒太大毛病,可能還有點心理安慰。

但後面吃的人越來越多,越來越多人發現這藥沒用,於是出現了一個想法:

天然瀝青吃起來就是沒什麼用啊,估計得從死人身上,也就是木乃伊身上弄出來的才有用……

用來存mumia的藥罐

從這會兒開始,事情就不對勁了。剛開始,大家吃木乃伊還是偷偷摸摸的,畢竟去人家墓裡挖墳這件事就見不得人。

後來知道吃木乃伊這件事的人變多了,對木乃伊的需求量也增加了,但木乃伊又不是種紅薯,可以隔個季節收穫一次,墓裡埋了多少就是多少,這玩意肯定越挖越少。埃及的木乃伊挖光了,就去挖敘利亞的了。埃及政府自然禁止了木乃伊的交易。

用來存木乃伊的集體墳墓

木乃伊不夠吃了怎麼辦?一個亞歷山大猶太人想了一招,自己生產木乃伊。他在埃及專門收集奴隸的屍體,也有可能是其他人的。然後在他們身上填補瀝青,綁上繃帶,放在陽光底下曬成幹,做出幾乎一比一的模擬木乃伊。

歐洲的醫學文獻也開始把天然瀝青替換成木乃伊,mumia變成了mummy。中世紀的瑞士醫生帕拉塞爾蘇斯 (Paracelsus)為了讓木乃伊更好吃,

設計出了一種種“木乃伊香膏”和一種“木乃伊糖漿”。

在他死後,這種吃法依舊盛行了一個世紀。

製作埃及木乃伊的場景

有多盛行?吃木乃伊的說法都傳到了中國……明朝李時珍《本草綱目》中曾經轉載相關傳聞:

《本草綱目》卷52〈人部〉:「時珍曰︰按陶九成《輟耕錄》雲︰天方國有人年七八十歲,願捨身濟眾者,絕不飲食,惟澡身啖蜜,經月便溺皆蜜。既死,國人殮以石棺,仍滿用蜜浸之,鐫年月於棺,瘞之。俟百年後起封,則成蜜劑。遇人折傷肢體,服少許立愈。雖彼中亦不多得,亦謂之蜜人。陶氏所載如此,不知果有否?姑附卷末,以俟博識。」

這裡說的蜜人就是木乃伊糖漿。

從這會兒開始,大家的關注重點早就從天然瀝青跑到了人肉木乃伊,不一定非得是埃及木乃伊才行,只要是屍體里加了瀝青就行。後來歐洲人早已忘mumia這個詞本義,變成了一般意義上的藥用肉體的術語。

保羅 · 多米尼克 · 菲利普波託(Paul Dominique Philippoteaux c 1891)《木乃伊檢驗》

到了19世紀,只有英國皇室才能吃得起真的埃及木乃伊。對於他們來說,只有高貴的法老木乃伊才能配得上他們的地位,國王才配吃國王。

有人問,那木乃伊到底是什麼味道的,文獻裡說:有點辣和苦,還有一種香味。

現在誰還記得波斯人說吃的是天然瀝青,而不是木乃伊呢?

不過也不重要了。

歐洲人吃木乃伊治病太火,以至於被記到《本草綱目》裡

End

參考資料:

https://shimo。im/file-invite/jpXDPXCxQB73wfN7dfvCtNxlyyKr6