我的世界:竹馬賽克是個啥?聊聊1.20最新譯名,竹筏、雕文書架!

《我的世界》1。20最新的幾個譯名來啦!譬如你曾經有想象過自己踩著竹筏在Minecraft的河流中暢遊麼?又想象過在mc的書架中可以取下一本書來觀看麼?1。20就給了我們這種可能。

1、Bamboo-竹子系列

我的世界:竹馬賽克是個啥?聊聊1.20最新譯名,竹筏、雕文書架!

用竹子合成的木板

叫作

“Bamboo Planks-竹板”,而由竹板合成的更多的物品,包括竹按鈕、竹臺階、竹樓梯、竹門、還有竹馬賽克等等。

用上下放置的兩個竹臺階合成“Bamboo Mosaic-竹馬賽克”,很多人會奇怪為什麼會有竹馬賽克這麼奇怪的名字呢?事實上此前官方就曾發起過關Minecraft 1。20新方塊 Bamboo Mosaic 中文譯名意見徵集,但事實上我國林業行業給出的標準翻譯就是“竹馬賽克”。馬賽克(Mosaic)在建築行業的本意是鑲嵌藝術,所以竹馬賽克其實是指一種編制的竹板。但是馬賽克對於普通玩家而言,最常用的地方是一種圖形處理的技術和方式。

所以最終“竹馬賽克”這個名字的誕生,在某種程度上有一定的科普意義,讓玩家們知道馬賽克不僅僅是一種影象處理技術,更是一種建築中的鑲嵌藝術。

2、Bamboo Raft-竹筏

我的世界:竹馬賽克是個啥?聊聊1.20最新譯名,竹筏、雕文書架!

用竹子做成的船,不僅僅是材質上的變化了,整個船的模型都被改變了。起初我以為這會像英文描述的那樣這是一個竹筏。然而《我的世界》加入的不過是個假“竹筏”罷了。除了外形之外沒有任何竹筏的特徵,竹筏的一切特性與船無異!所以倒不如說這是一個竹子做成的船。

更有趣的是,1。20還加入Bamboo Raft with Chest-竹運輸筏 這個物品,所以這不是船還是個啥?你見過有竹筏上可以放箱子的嘛?不過仔細想想當年的“運輸船”還好沒叫“箱船”,否則豈不是要譯成“竹箱筏”帶箱子的竹筏?

3、Hanging Sign-懸掛式告示牌

我的世界:竹馬賽克是個啥?聊聊1.20最新譯名,竹筏、雕文書架!

懸掛式告示牌這個名字看起來是不是很長?但其實還有更長的,如果這個告示牌是白樺木木板合成的,那麼這個名字就叫做“懸掛式白樺木告示牌”,你能想象mc的一個物品起了一個9個字的名字麼?

其實懸掛式告示牌這個東西是《我的世界》Mojang借鑑了MOD中的物品設計,在MOD中Hanging Sign就叫做“懸掛式告示牌”,但是當懸掛告示牌有具體材質的時候就被命名為樺木掛牌、橡木掛牌等等這種簡略的名稱。

4、Camel-駱駝

我的世界:竹馬賽克是個啥?聊聊1.20最新譯名,竹筏、雕文書架!

Camel翻譯成“駱駝”並沒有什麼問題,之所以想聊下駱駝,是因為當前《我的世界》的羊駝,其實並不是真正意義上的羊駝。因為《我的世界》羊駝的英文Llama,其實通常被叫作

大羊駝,或者是駱馬。而羊駝真正的英文名其實是Alpaca。

同為草泥馬,Alpaca小羊駝體積要更小一些,耳朵也短短的,頭頂會有一撮顯著的呆毛。而大羊駝體型也更大些,常用於做運輸工具作用類似於我們的驢子。

所以隨著《我的世界》加入越來越多的生物,或者說越來越細分生物的時候這些譯名可能在未來都會被調整。這就好比我們下面要聊的“鏨制書架”,鏨制這兩個字就因為這個因素終將退出了歷史舞臺。

5、Chiseled Bookshelf-雕紋書架

我的世界:竹馬賽克是個啥?聊聊1.20最新譯名,竹筏、雕文書架!

當大多數人都認為Chiseled Bookshelf將會變為鏨制書架的時候,一個意外的情況出現了。此前的“鏨制”的概念中,鏨字是指在金石上雕刻。所以鏨制的概念在此前《我的世界》所有的雕刻類的石質方塊上是可以解釋的。但是如今書架,這個

木質結構

的方塊也用上了“Chiseled”鏨制概念的話似乎就沒那麼合理了。

所以“雕紋”這個更加符合當前Minecraft遊戲設定的詞就出現了。所以這就是我們要聊的,隨著Minecraft新內容不斷的增加,特性不斷的豐富,世界觀不斷的重新構建,未來也將會有更多的譯名可能面臨調整。

當然有玩家是反對官方對原本譯名進行調整的,例如完全可以保持原本鏨制方塊的命名不變,雕紋書架就保持雕紋譯名便好了。然而雕紋也好,鏨制也好,其實都不會妨礙玩家理解這個物品的屬性和特性。老玩家因循守舊,依然對著新時代的豬靈喊著豬人。但殊不知,更多的玩家顯然是接受了豬靈的存在。

我的世界:竹馬賽克是個啥?聊聊1.20最新譯名,竹筏、雕文書架!

時間當真是一把殺豬刀啊~

一波一波

的Minecraft玩家從小學到初中到高中,最後大學畢業。《我的世界》送走了一波又一波的老人,卻又迎來了一波又一波的新玩家。老玩家無法接受的新事物,殊不知這就是十年之後一位新玩家回憶中的那個當年第一次接觸的我的世界。