四六級翻譯--竹子的海洋

The Sea of Bamboos

竹子在中國至少有幾千年的歷史了。它可能是中國人最珍愛的植物之一。在中國西南部的四川省有一片竹林。數以億計的竹子覆蓋著27座山和500多座山峰。

Bamboo has been cultivated and utilized in China for thousands of years at least。 And it is possibly one of the Chinese people most cherished plants。 There is a bamboo forest in Sichuan Province in Southwest China。 Hundreds of millions of bamboos cover 27 mountains and more than 500 peaks。

四六級翻譯--竹子的海洋

川南竹海是世界上最大的天然竹林。據說這裡有428種竹子。

The bamboo sea in Southern Sichuan is the largest natural bamboo forest in the world。 It is said there are 428 kinds of bamboos here。

四六級翻譯--竹子的海洋

其中楠竹或毛竹生長最快。它們覆蓋了47000多平方公里的山坡。它們能在40天內從嫩芽長成成熟的竹子,並在4年內長成樹木。竹子是山區最珍貴的再生資源。他們一年四季都被雲包圍著。夏天到處都是綠色,冬天一切都變成白色。

Among them, the Nan bamboo or phyllostachys pubescens grows the fastest。 They cover more than 47,000 square kilometers of the mountain side。 And they are able to grow from shoots to mature bamboo in just 40 days and grow into woods within four years。 Bamboo is the most rare renewable resource in the mountainous areas。 They are surrounded by cloud all year round。 In summer you can see green everywhere, and in winter everything turns white。

四六級翻譯--竹子的海洋

這裡有竹林,有山川,有湖泊,有古寺,還有無數的溪流從這竹海中奔湧而出。這些溪流從懸崖邊緣傾瀉而下,形成了一幅壯麗的景象。在竹林深處,在群山環抱的海灣裡,有一個清澈的湖,叫做“海中之海”。只有坐著竹筏,在波浪中漂浮,你才可能真正欣賞到這個美好的綠色世界。

There is bamboo scenery, mountains and rivers, lakes, ancient temples, as well as countless streams overflowing from this bamboo sea。 These streams tumble from cliff edges, creating a magnificent scene。 Deep in the bamboo forest, in the coves surrounded by mountains, there is a crystal-clear lake called the “Sea Within the Sea。” Only by taking a bamboo raft and floating in the waves, then you perhaps truly appreciate this wonderful green world。

四六級翻譯--竹子的海洋