“事業第一,感情第二”用英文該怎麼說?

大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——事業第一,感情第二, 這個短語英文表達是

put one‘s career ahead of one’s relationships 事業第一,感情第二

Sorry, Mike。 I‘m not ready to commit。 I always put my career ahead of my relationships。

抱歉,麥克,我沒有準備好談戀愛呢! 我總是把事情放在第一,感情第二。

In her eyes, she thinks she should put her career ahead of her relationships。 That’s why she hasn‘t got married in her 30’s。

在她眼裡,她認為事業第一,感情第二。這就是為什麼她30多歲了還沒有結婚。

I know you put your career ahead of your relationships, but you‘re turning 40 next year。 You really should think of getting married with someone。

我知道你總是覺得事業第一,感情第二,但你明年就要40歲了。你真的應該考慮和某人結婚了。

感情

“事業第一,感情第二”用英文該怎麼說?