“弱爆了”英語怎麼說?難道就是you are so weak?
小夥伴們,這一期我們要學的表達叫做“弱爆了”和“贊爆了”。
“弱爆了”英語怎麼說?難道就是you are so weak?說實話,這確實是可以這麼講的,只是weak常指你是真的身體虛弱無力,和咱們中文意境還差了點啥。
接下來,咱們就學學其他不同的表達,也是美國人經常會用到的喲!地道又好記!
1)“弱爆了”英語怎麼說?
首先說說弱爆了,只要掌握一個詞叫做lame。
lame的單詞意思有很多。
一)首先它可以說不良於行(身體不便),特別是動物受傷之後腿腳蹄爪都不是很方便,就可以用到lame。
① The dog is lame so he can’t walk properly.
這隻狗狗瘸了,所以走不順溜。
二)接下來它的第2個意思就很好記,腳既然受傷了就有點像蹩腳。
中文中蹩腳的藉口,弱爆了的理由也可以用到lame。
比如說下面這個英語例句:
② Your excuse sounds pretty lame. Use your noodles!
你的這個藉口聽上去真的很蹩腳。動動腦筋吧!
三)第3個意思:任何你覺得無趣,無聊,很遜,很弱爆的東西或者人你都可以用到lame這個表達。
A lame party 很無趣的派對
A lame person 很挫的人
A lame movie 好無語的電影
比如說你這個電影好無聊,全程都是尿點,完全一點勁兒都沒有。
這個時候你就可以直接說下面這個英語例句。
③ That movie is so lame, I don’t know why I’m still watching it with you?!
這個電影真是弱爆了,我真不知道為嘛我還跟你一起看著?!
所以你很弱,可以直接說成:You are so lame.
2)“贊爆了”英語怎麼說?
“贊爆了”你可以直接說:It rocks/It’s amazing/It rules.
一)但是今天我們要學到的一個表達叫做It’s lit。
It’s lit也是近些年年輕人中非常受歡迎的一個表達,表示特別酷,特別棒的意思。
① I don’t know about you, but it’s lit!
我不知道你怎麼想啊,但是我覺得這太讚了吧!
二)除此之外我們也會聽到dope,也表示非常棒,非常贊。
Dope is very commonly used by young people today to express happiness。
② - I found $100 on the ground today.
- It’s dope, dude!
- 我今天在地上撿了100美元。
- 牛啊,兄弟!
注意哦,lame表示第一二個意思的時候可用於書面語,第三個意思建議口語。
It’s lit以及It’s dope都非常口語,不要用於書面語。
卡片收一收
本文英文卡片由卡片山谷英語原創制作,如果喜歡,給我們個大拇指吧。