伊麗莎白女王二世:她的一天是怎樣度過的?

The queen starts her day with tea and a bath 晨起(喝茶和洗澡)

伊麗莎白女王二世:她的一天是怎樣度過的?

The queen’s maid goes about a specific routine when it comes to mornings。 The maid brings the queen her ‘morning tray’ and turns on BBC Radio 4 because the queen enjoys listening to John Humphrys political show on the program, Today。

女王的侍女每天早上都要為她做一件特別的事,給她端來“早上托盤”,然後為她開啟BBC廣播4臺,女王可以收聽約翰·漢弗萊斯的政治節目《今日》。

伊麗莎白女王二世:她的一天是怎樣度過的?

While the queen drinks her tea and listens to the radio, her maid gets started on running a bath。 But not just any old bath。

當女王喝著茶聽著收音機時,她的侍女開始為她洗澡做準備。但不是普通的浴缸。

The queen’s maid must check the water temperature with a wooden-cased thermometer, according to the Daily Mail, to be sure the water is to the queen’s liking。 And the tub must not have too much water in it。 No more than seven inches of water is acceptable。

據英國《每日郵報》報道,女王的侍女必須用木質外殼的溫度計來測量水溫,以確保水溫符合女王的喜好。浴缸裡的水也不能太多。不超過7英寸的水是可以接受的。

伊麗莎白女王二世:她的一天是怎樣度過的?

Four people help her get dressed 四個人幫她著裝

The queen has designated dressers, people who lay out her clothes and help Her Majesty get dressed for the day ahead。 Angela Kelly, the personal assistant to the queen, is responsible for the queen’s wardrobe and oversees the dressers。

女王有特定的化妝師,也有人專門負責為女王擺放好衣服,穿衣服。女王的私人助理安吉拉·凱利負責女王的著裝,並監督其梳妝打扮。

伊麗莎白女王二世:她的一天是怎樣度過的?

Once the queen is dressed, her hairdresser gets to work on her tresses。一旦女王穿好了衣服,她的理髮師就開始打理她的頭髮了。

Cereal for breakfast 穀物早餐

One hour after she’s gotten out of bed, the queen eats breakfast in her private dining room。 Known to be particular about food, the queen typically dines on the same or very similar foods。

起床一小時後,女王在她的私人餐廳吃早餐。眾所周知,女王對食物特別講究,通常會吃同樣或非常相似的食物。

伊麗莎白女王二世:她的一天是怎樣度過的?

For breakfast, she’s been known to favor cereal or sometimes oatmeal。 While Queen Elizabeth II fuels up for the day ahead, a bagpiper plays music。

她早餐喜歡吃麥片粥,有時也吃燕麥粥。同時有一位風笛手為她吹奏音樂。

She heads to work 她去上班

伊麗莎白女王二世:她的一天是怎樣度過的?

The queen catches up on the news and gets started on paperwork after breakfast。 “It may appear cluttered and untidy to the average eye, but the Queen knows where everything is and hates it if anything is moved without her permission,” a former staff member told the Daily Mail。

女王看完新聞吃完早餐後就開始處理檔案。她的辦公室不僅僅是為了看起來像奇彭德爾(Chippendale)的辦公桌。一名前工作人員在接受《每日郵報》採訪時表示 : “在一般人看來,這裡雜亂無章,但女王知道所有的東西都在哪裡,她不喜歡未經她允許,挪動任何東西。”

The queen prefers fountain pens to ballpoint pens and has a crystal inkwell on her desk。

比起圓珠筆,女王更喜歡鋼筆,她的桌子上有一個水晶墨水瓶。

Menu in French 午餐(法語選單)

伊麗莎白女王二世:她的一天是怎樣度過的?

Then it’s time for lunch。 Typically Queen Elizabeth II eats a light lunch alone or with one of her kids。 Her chef sends up a menu for meals the following week in French。

然後是午餐時間。通常情況下,女王伊麗莎白二世獨自或與她的一個孩子吃一頓簡單的午餐。她的廚師在接下來的一週用法語傳送了一份選單。

Why in French when she’s the Queen of England? Because French has been the official language at Court since the reign of Queen Victoria when the head chef made French food and wrote the menus in French。 The queen then takes a solo walk in the gardens where her staff know not to disturb her。

她是英國女王,那為什麼要用法語選單呢 ? 因為自維多利亞女王統治以來,法語一直是宮廷的官方語言,當時的主廚用法語做法國菜,用法語寫選單。午飯後,女王獨自在花園裡散步,她的工作人員不打擾她。

Don’t mess with tea time 下午茶

伊麗莎白女王二世:她的一天是怎樣度過的?

Any engagements are scheduled to end by 4:30 p。m。 at the latest so the queen can be back at 5 p。m。 for afternoon tea。

任何約會最遲都要在下午4:30結束,這樣女王才能在下午5點回來喝下午茶。

Tray dinner 托盤晚餐

Dinner often involves a tray dinner for Queen Elizabeth II。 She usually eats dinner in her personal quarters, watching TV or reading a book。

晚餐通常包括伊麗莎白二世女王的托盤晚餐。她通常在她的私人房間吃晚飯,看電視或讀書。

The queen is in bed. 就寢

伊麗莎白女王二世:她的一天是怎樣度過的?

Her Majesty always reads a rundown of Parliament proceedings during or immediately after dinner。 The queen is in bed by 11 p。m。 and enjoys reading before lights out。

女王陛下總是在晚飯期間或吃完晚飯後就立刻開始閱讀來自國會的議事日程摘要。女王在晚上11點上床睡覺,喜歡在熄燈前看書。

謝謝您的瀏覽!您的每一天是怎樣度過的呢? 晚間就寢前喜歡看書嗎?有下午茶嗎?喜歡吃麥片粥嗎? 歡迎討論!

註明:

本文英文節選來源-By Mandi Kerr The Cheat Sheet 圖片來自於網路,如有侵權,請告知刪除!版權所屬,未經本人允許,請勿抄襲搬運,否則必究!