山東人為什麼把水叫fei髮匪的音?你們知道嗎?

山東人為什麼把水叫fei髮匪的音?你們知道嗎?

一、

不是所有山東方言都讀水為“fei”,也不光“水”一個音聲母化Sh為f。

首先,山東方言差異很大。

山東方言片區屬官話大區,內部大致分三個小區,冀魯官話,中原官話,膠遼官話。

而您講讀水為“fei”的為中原官話,大致對應魯南、魯西南的棗莊、臨沂、菏澤、濟寧等地市。

再細分,即使魯南、魯西南地區也不是所有的地方都把水讀成“fei”。

其次,水讀成“fei”,並非個例,它背後藏著方言語音的規律。

這個規律是,一,聲母“sh”同大部分韻母“u”組合時,聲母變成了f。

如:叔,數,鼠,樹——shu為fu。

山東人為什麼把水叫fei髮匪的音?你們知道嗎?

二,聲母“Sh”和一部分韻母“ui”組合時,聲母變成了“f”,同時韻母變成了“ei”。

如:水,睡——shui為fei。

像普通話中“誰”(shui),魯西南一般讀作“shei”,就是聲母未變,韻母變了。

三,普通話的普及和其他方言區的影響,這種讀法慢慢變少了,所以此方言區的人也不一定知道這種讀法。

舉個例項,祖母(活著的話有100多歲了),招呼從青海來探親的親人,會說:“他叔(shu),來喝點水(shui)”。但轉過頭來對家人就說:“快給恁叔(fu)倒點水(fei)”。

——一個菏澤農村老太太在上世紀80年代就有了普通話和方言不同的樸素認識。

山東人為什麼把水叫fei髮匪的音?你們知道嗎?

再舉個例子,濟寧地區與菏澤相鄰。濟寧話讀水卻不是“fei”,而是“sui”。比方說來了客人,會沏一碗“雞蛋水(sui)”。

——我的推斷是,濟寧自古臨京杭運河,經濟文化交流頻繁,語音當然也會受南北語音影響。

最後附帶說下,方言不代表落後,方言是文化的根。丟棄方言,並不代表人走向了“高階”,有時恰恰是一種悲哀。

所有母語都美麗,就象孩子眼中的母親一樣。