有隻猴子在樹上,究竟是用on the tree,還是用 in the tree?

什麼東西在樹上,是用 on the tree 還是用in the tree?

On 是指在什麼東西上面,要接觸,似乎合乎邏輯。人爬到樹上,是接觸的,否則就掉下來了。而 In 是在什麼東西里面,是一個三維概念,在樹上被樹葉罩著,甚至根本就看不見了,似乎也合乎邏輯。

其實很簡單,如果是外來的東西到了樹上,就用in the tree。如果是樹上本身自帶的,就用on the tree。

例如:There is a monkey in the tree。猴子是外來,用in the tree。 There are lots of fruits on the tree。果實是樹上自帶的,就用on the tree。 The flowers on the tree are very beautiful。花是樹上自己長的,用on the tree。

有隻猴子在樹上,究竟是用on the tree,還是用 in the tree?

有隻猴子在樹上,究竟是用on the tree,還是用 in the tree?

類似的用法還有 in the street 還是on the

street。如果此物本身就屬於街的一部分,比如房屋,樹木等,短時間內不會移動或者消失,就用on the street。如果此物是外來的,會移動,可能在短時間就會走或者消失,就要用in the street。

有隻猴子在樹上,究竟是用on the tree,還是用 in the tree?

學習英語要追根究底,高畫質來龍去脈,這樣才能記得牢靠。好了,這就是本期內容,如果你覺得有幫助到你,不要忘記點贊哦!