《健聽女孩》獲小金人 原版導演:電影主題在這個時代十分重要

【歐洲時報3月29日秋狸編譯】3月27日,喜劇劇情片《健聽女孩》(CODA)在2022年奧斯卡頒獎禮上擊敗眾多重量級競爭者,獲得最佳影片大獎。這部電影翻拍自2014年上映的法國電影《貝利葉一家》,其導演艾裡克·拉緹戈(Eric Lartigau)接受了多家媒體的採訪,對這個結果表示“感同身受的高興”。

《健聽女孩》獲小金人 原版導演:電影主題在這個時代十分重要

喜劇劇情片《健聽女孩》海報。(圖片來源:奧斯卡官網截圖)

“這是一場盛會”

《赫芬頓郵報》報道,當地時間3月27日,第94屆奧斯卡金像獎頒獎典禮落幕。美國女導演夏安·海德(Sian Héder)的《健聽女孩》團隊成為當晚的最大贏家之一,不僅獲得了當晚大獎最佳影片獎,還斬獲了最佳改編劇本獎和最佳男配角獎。

這部電影翻拍自法國溫情喜劇《貝利葉一家》,故事聚焦了一個聾啞家庭中唯一有聽覺的高中女孩魯比,一邊支撐著家庭,一邊追尋自己的音樂夢想的故事。該片2014年在法國上映後大受歡迎,橫掃第40屆凱薩獎六項提名並獲得最佳新人女演員的獎項,此次翻拍版獲得奧斯卡的認可,更引發了廣泛的關注。

訊息傳來後,《貝利葉一家》的導演艾裡克·拉緹戈成了法國媒體矚目的焦點。他在接受《巴黎人報》採訪時表示,為美國版的導演夏安·海德,主演艾米莉亞·瓊斯(Emilia Jones)、瑪麗·麥特琳(Marlee Matlin)和特洛伊·科特蘇爾(Troy Kotsur)等演員感到高興。“這是一場盛會!”拉緹戈說,“這一切對我來說非常感動,人們再次講述了這個將人團結在一起的美麗故事,並見證其再次獲獎。”

“感謝學院允許我們以《健聽女孩》創造歷史,”《貝利葉一家》兼《健聽女孩》的法國製片人菲利普·羅塞爾特(Philippe Rousselet)在領取小金人時說。《CODA》的題目來自“Child of deaf adult”的縮寫,字面意思是“聾人父母的孩子”。

該片也打敗了《沙丘》《犬之力》等眾多有競爭力的對手。據菲利普·羅塞爾特說,《貝利葉一家》和《健聽女孩》的預算都在1500萬美元左右,而《沙丘》的預算是1。65億美元。

“這是屬於我們的時刻”

作為翻拍,《貝利葉一家》和《健聽女孩》從劇情設定到上映平臺都有些不同之處。其中最引人注目的是,前者為了吸引投資使用了比較知名的演員,卻也因讓健全人扮演聽障人士而招致了一些批評,而後者則選擇透過僱用聽障演員來實現真實性。

其中包括1987年以電影《失寵於上帝的孩子》成為奧斯卡史上首位失聰影后的瑪麗·麥特琳,她在《健聽女孩》中扮演女主角魯比古怪而脆弱的母親。

魯比的父親由另一位聽障人士特洛伊·科特蘇爾扮演,他憑藉此角獲得了奧斯卡最佳男配角、英國電影學院獎最佳男配角、美國演員工會獎最佳男配角和評論家選擇電影獎最佳男配角等獎項,成為首位入圍並奪得前述獎項的失聰男演員。

領取小金人時,科特蘇爾將他的獎項獻給了“聾人群體、健聽群體、殘疾群體”,好萊塢響起了手語掌聲。“這是屬於我們的時刻”。

在奧斯卡頒獎禮之前一個月,《健聽女孩》出人意料地拿下美國演員工會獎的最大獎電影最佳群戲、最佳製片人、最佳原創/改編劇本等多項大獎。“我們是一個緊密的團隊,能贏得這個獎項真是太好了。”女主角艾米莉亞·瓊斯在獲得美國演員工會獎後這樣告訴法新社。和導演夏安·海德一樣,她在拍攝前學習了美國手語。製作公司聘請了專門從事手語的顧問來翻譯海德編寫的劇本,並在片場幫助失聰人士和聽力正常的人交流。

“這是一部關於交流、關於在一起的電影”

談及自己執導的電影的另一個版本獲得了奧斯卡,《貝利葉一家》的導演艾裡克·拉緹戈說,他沒想過要參與電影的改編,因為“無論如何,它將是不同的”。

“我非常高興。”他在接受法國新聞廣播電臺(France Info)專訪時表示,“這是一部關於交流、關於在一起的電影。特別是在此刻,在我們所經歷的這個暫停的時代,有以‘不同’為主題的東西能將人們團結起來,折射出家庭和聾人社群的困境,這非常重要。”

拉緹戈說,他的大表姐就是聾啞人,每天都會遇到普通人想象不到的很多複雜問題。希望這部電影和《貝利葉一家》一樣,能讓更多聾啞人或嚴重殘疾人士的生活受到關注。

談到是否想參與《健聽女孩》的改編,拉緹戈說:“我本來想把它寫進我的合同裡:如果某個國家改編這部電影,我絕對不插手。”他指出,一個版本有一個導演的心思,重要的是這部電影的主題還在延續,這就是最重要的。

對於《貝利葉一家》當年沒能獲得奧斯卡提名,是否會感到遺憾的提問,拉緹戈說,他已經收穫了一份非常好的禮物,那就是一流導演的認可:“史蒂芬·斯皮爾伯格昨晚說,《貝利葉一家》——他當年看過——是他近年來最喜歡的電影之一。”