Home 是“家”,free 是“免費”,但 home free 不是“免費的家”啊
英語口語
·
吉米老師說
home 是“家”,free 是“免費”,但 home free 不是“免費的家”哦,home and dry 又是什麼意思呢?和吉米老師一起學習一下吧~
英語·實用口語
本文屬於英語口語(kouyu8)原創
作者吉米老師
轉載請到後臺授權,侵權必究
事情辦得怎麼樣啦?老外回答你說
It's home free
,這是什麼意思呢?
home
是“家”,
free
是“免費”,
home free
是什麼意思?
cooking
是“做飯”,
home cooking
不是“在家做飯”哦~和吉米老師一起看看它們都是什麼意思吧~
home free≠免費的家
be home free
做成某事,大功告成
be home free
跟“家”沒什麼關係,跟“免費”也沒什麼關係,它表示“做成某事”,尤其是指非常難的事情,或者是“成功完成最困難的那部分”,可以簡單粗暴地理解成“大功告成”。
例 句
You'll be home free if you work hard enough.
只要你足夠努力,你就會成功。
be home and dry
大功告成
be home and dry
也是“大功告成”的意思,一般英式英語中說得比較多,美式英語中
be home free
更常用。而澳洲表示“大功告成”一般說
be home and hosed
。
例 句
I have to make one more dish and I'll be home and dry.
我還得再做一個菜,然後就大功告成了。
home from home≠家到家
home from home
像家一樣舒適的地方
home from home
不是“從家到家”的意思,而是“像家一樣舒適的地方”,形容一個地方讓你覺得舒心自在,像家一樣舒適。在英式英語中說
home from home
,在美式英語中就要說
home away from home
。
例 句
This hotel is a home from home.
這家酒店像家一樣舒適。
Who is she when she is at home?
她到底是誰?
“她是誰”是
who is she?
“她到底是誰”除了可以說
Who is she on earth?
還可以說
Who is she when she is at home?
一個人在家的時候,是最放鬆也是最真實的時候,
Who is she when she is at home?
她在家的時候是誰,意思就是她到底是誰?
例 句
I have never heard of this actor. Who is he when he is at home?
我從來沒有聽說過他,他到底是誰?
home cooking
≠
在家做飯
home cooking
家常菜
這裡的
cooking
不是“做飯”的意思,它表示“飯菜”,“我喜歡你做的菜”就可以說
I like your cooking
。那
home cooking
意思就是一般家裡會做的菜,也就是“家常菜”。
例 句
I didn't make anything good, just some simple home cooking.
我沒做什麼好吃的,都是些簡單的家常菜。
eat someone out of house and home
把某人吃窮
這是個比較幽默的表達,
eat someone out of house and home
,把某人吃得要從家裡出來了,意思就是“把某人吃窮,把某人吃得傾家蕩產”。一般是開玩笑的時候說的。
例 句
- It's my treat tonight.
- Then I'll eat you out of house and home.
- 今晚我請客。
- 那我要把你吃窮。
【拓展】
homeboy
老鄉
homebody
喜歡呆在家的人
home life
家庭生活
feel at home
舒適自在
set up home
成家
點個“贊”,
家,有多包容,
就有多興旺~
今天的知識是不是很容易就學會了呢?別忘了在評論區提交作業哦。
◆◆
今日作業
◆◆
這些短語和句子你都理解對了嗎?最後
留給同學們一個翻譯小作業:
Hang in there and you'll be home free.
同學們可以在
右下角留言區
寫下你的答案哦, 老師會親自點評~
本文圖片均源於網路