“放鞭炮”用英文該怎麼表達呢?

大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——放鞭炮, 這個短語的英文表達是:

light firecrackers 放鞭炮,點炮仗

If people live in the countryside, they can light firecrackers during the Spring Festival。

如果人們住在鄉村,他們在春節期間可以放鞭炮。

Please light firecrackers in open space。 Don‘t do it in front of your house。

請在開闊地放鞭炮,不要在你房子跟前做這件事情。

When I was young, we lighted firecrackers on every Spring Festival。 It was fun。

當我小的時候,我們每年春節要放鞭炮,真有趣。

I played firecracker but I hurt my finger with the fire。

在我放鞭炮的時候,傷著了我的手指。

In my opinion, lighting firecrackers should be banned in some places。 It’s always dangerous in some places。

在我看來,放鞭炮在一些地方應該禁止。有些地方總是很危險!

It‘s banned to light firecrackers in the city center。

在城市中心放鞭炮是被禁止的。

“放鞭炮”用英文該怎麼表達呢?