紫月說之:紫月法語朗讀:我的中國心(音訊加中文,法語文稿)

紫月配樂法語朗讀:我的中國心@。mp3

紫月配樂法語朗讀:我的中國心@。mp3

01:40

未知來源

紫月說之:紫月法語朗讀:我的中國心(音訊加中文,法語文稿)

我是紫月,一個身在異國他鄉,常常思念祖國的中國人,我願以:中,英,法,荷蘭語多語種朗讀的方式,說中國紅歌以及經典歌曲,傳承經典,與大家講咱們中國故事。

自《紫月說:多語種朗讀系列》相關影片釋出以來,一直有關注者私信我:需求相關影片的外文語種相關文稿,由於本平臺這裡的音訊釋出空間沒有提供音訊字幕的設定,所以紫月這裡以音訊加文章的形式釋出相關音訊,以及配上相關音訊對應的語種檔案,希望能幫助到以往有相關需求的關注者,也希望這裡能幫助到愛好相關語種外語愛好者,更希望能讓以往有些外語基礎的朋友重新拾起往日學習外語興趣。

我是紫月,一個長居海外的中國人,我把“我的中國心”用法語說給你聽:

我的中國心 法語文稿:

Dans mes rêves, les paysages sont tellement divins。

Tant d‘années loin de la patrie,

mais rien ne pourra jamais le changer, mon cur chinois。

Les tenues occidentales m’habillent, mon cur est toujours chinois。

Mes-ancêtres ont déjà marqué mon cur d‘une marque chinoise。

Yangtze, Grande Muraille, Huangshan, Rivière Jaune

Ils sont irremplaables dans mon cur。

Peu importe quand ou n’importe où, mon cur ne partira jamais。

Le sang qui coule dans mes veines rugit - Chine - c‘est le nom。

Même si je suis né dans un pays étranger, cela ne peut pas changer mon cur chinois。

我是紫月,剛剛把“我的中國心”用法語說給你聽。你聽,我說。

我是紫月,一個長居海外的中國人,我把“我的中國心”說給你聽:

河山只在我夢縈 祖國已多年未親近

可是不管怎樣也改變不了。 我的中國心

洋裝雖然穿在身上 我的心依然是中國心

我的祖先早已把我的一切烙上中國印

長江 長城 黃山 黃河 在我心中重千斤

無論何時 無論何地 心中一樣親

流在心裡的血 澎湃著中華的聲音

就算身在他鄉也改變不了。 我的中國心

我是紫月,你聽,我說。

紫月說之:紫月法語朗讀:我的中國心(音訊加中文,法語文稿)