同義詞辨析:total, whole, all, entire
導航意思: 全部的
total:
解析: total 只作定語,指所有的數目或東西都計算在內的,強調總的數字、數額、數量等。
例句: Her total debts are $800。
翻譯: 她的全部債務有800美元。
例句: The total shortage was 200 tons。
翻譯: 短缺總額為兩百噸。
whole:
解析: whole 只作定語,一般只用於修飾單數名詞(含集合名詞),但前面須有冠詞或其他限定詞;側重指某事物的整體,如全部數量、體積、時間等,強調毫無增刪、遺漏等。
例句: Dad gave me the whole box of chocolates。
翻譯: 爸爸把一整盒巧克力都給了我。
例句: The whole village was attacked with influenza。
翻譯: 全村的人都得了流感。
all:
解析: all 普通用詞,通常用於修飾單數或複數可數名詞、不可數名詞、物質名詞、表示地點的專有名詞,應置於冠詞、指示代詞、物主代詞等之前,而 whole 應置於這些詞之後。
例句: I want to hear all the details。
翻譯: 我想聽聽全部的細節。
例句:
All
children deserve encouragement。
翻譯: 所有的孩子都應得到鼓勵。
entire:
解析: entire 較正式用詞,只作定語,一般只用於修飾單數名詞(包括集合名詞),強調團體、時間段、數量等的整體,含不能有所削減或增添之意,用於修飾某一具體事物時常可與 whole 換用。
例句: I am in entire agreement with you。
翻譯: 我完全同意你的意見。
例句: The entire/whole body of a zebra is marked with black and white stripes。
翻譯: 斑馬的全身都有黑白條紋。