puppy是小狗,love是愛,那puppy love是什麼意思?

嗨,大家好!puppy的意思有“幼犬,小狗”,love是“愛”的含義,那puppy love是什麼意思呢?

puppy是小狗,love是愛,那puppy love是什麼意思?

puppy love

的意思是“romantic love that a young person feels for someone else, which usually disappears as the young person becomes older”,即“青少年的初戀,少年不成熟的戀愛,早戀”。

查單詞,點這裡!

puppy是小狗,love是愛,那puppy love是什麼意思?

百度翻譯

智慧小程式

這句習語源於19世紀,起初這是指小狗對主人的愛。這種愛可能是因為依戀而產生的,有人就將這種因崇拜、依賴而產生的戀情比喻為

puppy love

,其帶有貶義,暗諷和其他形式的愛情相比,這種愛是膚淺短暫的。青少年的戀情,大多是不成熟的,因此後來人們就把這句習語引申為如今的含義了。

puppy是小狗,love是愛,那puppy love是什麼意思?

例句:

It wasn‘t true love。It was just

puppy love

這不是真愛。這只是少男少女的朦朧愛戀。

puppy是小狗,love是愛,那puppy love是什麼意思?

下面再介紹兩個關於love的習語:

love at first sight

love at first sight

的意思是“the experience of starting to be in love with someone as soon as you see them for the first time”,即“一見鍾情”。

這句習語可能源於傑弗雷·喬叟的《特洛伊羅斯與克瑞西達》,其中有這樣一句話:

She loved right from the first sight。

其實這句習語從字面上看也很好理解,“在初見時愛上”,也就是“一見鍾情”。

puppy是小狗,love是愛,那puppy love是什麼意思?

例如:

It was

love at first sight

, and Mike proposed to me two weeks later。

我們一見鍾情,邁克兩週後就向我求婚了。

puppy是小狗,love是愛,那puppy love是什麼意思?

cupboard love

cupboard love

的意思是“love shown by someone, typically a child, in order to get something that they want, such as food”,即“(尤指小孩為獲得某物的)有所企圖的親熱”。

這句習語源於17世紀中期,當貓看到餵養它的人端著食物,或者看到盛食物的櫃子,表現得非常熱情,因此後來人們就把這句習語引申為了如今的含義。

例句如下:

I don’t think the woman really loves the millionaire。 It‘s just

cupboard love

我不認為那個女人是真的愛那個百萬富翁。她只是對他另有所圖而已。

puppy是小狗,love是愛,那puppy love是什麼意思?

以上就是今天所學內容,你學會了嗎?