English is Fun|6個地道的英語表達“不用謝”

English is Fun|6個地道的英語表達“不用謝”

每次老外跟你說thank you的時候,你是不是總是慣性的回答“you‘re welcome“?

試想我們平時說母語的時候,別人一說“謝謝”,你會怎麼回答?

“不用謝”,“沒事”,“不客氣”,“咳,客氣”,“說這幹啥呀”。。。諸如此類,我們都會針對不同人不同場合用不一樣的詞去迴應他人的“謝謝”,在英語裡也一樣,迴應“不用謝”的方式也不只是我們常說的“you’re welcome”。

今天分享給大家的就是6種不同的“不客氣”用英語怎麼表達。

English is Fun|6個地道的英語表達“不用謝”

1 You're quite welcome.

這個表達通常是顯得比較有禮貌和尊重,當然也會顯得有距離,加一個副詞quite會讓人覺得更誠懇和友善。

適用人群:領導;長輩;老師;不太熟的人

偶爾和親密伴侶可以這麼說,也是一種打趣和情調喲~比如收到情人節禮物啊,結婚紀念日慶祝什麼的。。。

English is Fun|6個地道的英語表達“不用謝”

2 Don't mention it.

這是個極為不正式的表達,比較隨意,跟老闆別這麼說,不合適,切記!

適用人群:哥們兒;閨蜜;關係很好的同事;

它的意思就是“就咱這關係,還謝個p啊”!

English is Fun|6個地道的英語表達“不用謝”

3 No worries.

後面可以跟個don‘t worry about it。 意思就是:“沒事,別瞎操心,這點小事要什麼謝”

適用人群:中國好同事;好朋友;年紀相仿的小夥伴;

跟長輩別,老闆,老師儘量避免。但是,國外的老師可以接受,他們比較隨性,不過也看性格,也有特別講究儀式感的老古板。。。

English is Fun|6個地道的英語表達“不用謝”

4 No problem/not a problem

這是我個人用的最多的,簡單粗暴。。。哈哈哈哈~

一樣,它不是個正式的短語,和no worries差不多。所以適用人群參考上面的。

如果你聽到別人對你這麼說,那你就不要擔心別人給你的幫助會困擾到ta,氣定神閒的接受幫助吧,沒事。。。

English is Fun|6個地道的英語表達“不用謝”

5 Sure

“沒事”,這個詞就這意思在回答“謝謝”的時候。以後出國玩的時候聽到歪果仁這麼說就要知道他們是在表達“不客氣”,它很簡短,會讓人感覺有點冷漠,其實不是的,就是沒那麼客套。

適用人群:你看著順眼的。。。

English is Fun|6個地道的英語表達“不用謝”

6 It was my pleasure/my pleasure

“樂意為你效勞”,這個表達就比較正式了,也很紳士。特別是你在為女生做事的時候,說上這麼一句其實會有加分。

適用人群:你正在追求的小姐姐;女性長輩;老闆;

真心也好,出於無奈也罷,自己看場合說吧,不要太做作就行。。。

English is Fun|6個地道的英語表達“不用謝”

英語不是看了就能流利說的,對著鏡子說5遍,你會變的更自信,相信我。

專注胡言亂語,管用就好!

關注“用心留學”,學英語,長知識。

English is Fun|6個地道的英語表達“不用謝”