中國有四川話、河南話,為什麼沒有安徽話?

中國有四川話、河南話,為什麼沒有安徽話?

見多識廣的你,

有沒有發現這樣一個問題?

什麼問題呢?

這個問題就是:

咱中國有四川話,河南話之分,卻沒有安徽話的說法,你知道是為什麼嗎?

中國有四川話、河南話,為什麼沒有安徽話?

話說前不久,我去成都考察的時候,發現當地的四川話,特別濃郁,比在其他地方聽到的四川話,明顯要濃郁不少。

中國有四川話、河南話,為什麼沒有安徽話?

作為一個外地人,聽時間長了,既然覺得蠻親切,蠻好聽的。

這種感覺,同樣適用於河南話。

以前覺得河南話,比較土,但是與河南朋友接觸時間長了,彼此交流的機會多了,漸漸就覺得河南話,其實也蠻有味道的。

中國有四川話、河南話,為什麼沒有安徽話?

千萬不要小瞧這些當地的方言,從某種角度來講,它們也是當地文化的重要載體。

語言裡,往往帶著鄉土氣息。

舉個最簡單的例子,比方說在外地,當你聽到四川方言的時候,很自然的,腦海裡就會浮現出有關四川的影像或者畫面,四川美景,四川美食,等等諸如此類。

記得有一次,我在杭州,聽到一位河南朋友,操著濃郁的河南話,說著他們家鄉的美食。

中國有四川話、河南話,為什麼沒有安徽話?

中國有四川話、河南話,為什麼沒有安徽話?

很自然地,我就會想到河南的燴麵。

語言是一個很神奇的東西,雖然看不見,摸不著,卻很有力量。

中國有四川話、河南話,為什麼沒有安徽話?

但是,令我感到奇怪的是,同樣十分具有地域文化特色的安徽省,似乎沒有安徽話這一說法。

你品一品,是不是這樣的?

眾所周知,安徽這片土地,歷史悠久,文化底蘊深厚,在中國文化大觀園中,安徽這邊土地所呈現出來的文化現象,具有鮮明的特色。

中國有四川話、河南話,為什麼沒有安徽話?

但是在語言上,安徽南北,卻有著很大的差異。

如果你來過安徽,或者說你本身就是安徽人,一定知道:安徽的皖北、江淮、皖南這三片區域,說話各不相同。

皖南人或許能聽懂皖北人在說什麼,但是皖北人不一定能聽懂皖南人在說什麼?

中國有四川話、河南話,為什麼沒有安徽話?

真的假的?

當然是真的了,我來舉個最簡單的例子,供你參考。

比方說,在皖西南,有人說:

爾的戒指落脫多,哭得不歇薄。

你能聽懂嗎?

再比方說:在皖南,有人說:

渠吃哩飯嘍,爾吃飯不曾? (他吃了飯了,你吃飯沒有吃?)

如果不註釋,你能聽懂嗎?

在安徽,皖南與皖北,皖中與皖南,皖東與皖西,說話都不一樣。

真的假的?你來安徽走一走,轉一轉,你就會發現確實是不一樣。

中國有四川話、河南話,為什麼沒有安徽話?

為什麼不一樣呢?

我認為這與安徽所處的地理位置有一定的關係。

安徽正好處於中國南北地理分界的位置,從風格上講,這裡既有北方的特色,也有南方的特色。

尤其是安徽的江淮地區,中國南北方在這裡交匯,無論是語言,還是飲食,抑或是風土人情,都兼有南北風格。

中國有四川話、河南話,為什麼沒有安徽話?

你可以說它是北方,也可以說它是南方。

或許正是因為這樣,才導致安徽沒有所謂的安徽話一說。

對此你怎麼看?歡迎留言討論。

我是歷史觀景臺,更多歷史見聞,歡迎關注我!

中國有四川話、河南話,為什麼沒有安徽話?