第1399期:Taking science to the ba

更多地道美式聽力和口語的

音訊

影片

,請訂閱微信公眾號[

VOA英語每日一聽

]或點下方

原文連結

進行聆聽和觀看,不提倡應試英文。

原文連結

第1399期:Taking science to the bar

口語集錦

: 見原文連結。

聽力文字內容

Are bars places just to meet friends and chat casually about mundane things? Not any more. Scientists have been organising periodic lectures and experiments in bars in several cities in nine countries. In May, hundreds of them took part in a festival called Pint of Science.

酒吧只是為了結識朋友和隨便聊聊平凡的事情嗎?不再。科學家們一直在九個國家的幾個城市的酒吧裡定期組織講座和實驗。五月,數百人參加了一個名為品脫科學的節日。

British neuroscience researcher Michael Motskin started the festival with a colleague three years ago in the UK.

三年前,英國神經科學研究員 Michael Motskin 與一位同事在英國開始了這個節日。

But you don't have to be an egghead to follow a discussion. Motskin says: "We ask top scientists to present their scientific discoveries in a down-to-earth setting over a drink or two. We want to give everyone a chance to pick the brains of the UK's most brilliant academics, away from the stuffy laboratory or lecture theatre."

但是,您不必是個笨蛋才能跟上討論。Motskin 說:“我們要求頂尖科學家在喝一兩杯酒的情況下,在腳踏實地的環境中展示他們的科學發現。我們希望讓每個人都有機會挑選英國最傑出學者的大腦,遠離沉悶的實驗室或演講廳。”

And what do they discuss? Topics range from dark matter to climate change. The science in films such as Star Wars, Star Trek and Interstellar has also proved popular. And a young physicist even demonstrated how a model of the universe can be built from plastic Lego bricks. An audience with a taste for a more practical experience might enjoy the lecture given in a pub in Soho, central London. It was about the effects of beer on the human body.

他們討論什麼?主題範圍從暗物質到氣候變化。事實證明,《星球大戰》、《星際迷航》和《星際穿越》等電影中的科學也很受歡迎。一位年輕的物理學家甚至展示瞭如何用塑膠樂高積木建造宇宙模型。喜歡更實際體驗的聽眾可能會喜歡在倫敦市中心 Soho 的一家酒吧裡進行的講座。這是關於啤酒對人體的影響。

One might argue that a bit of alcohol helps people relax, freeing their imaginations so that they are better able to contemplate the wonders of the universe. That would make the pub the ideal venue for science - and a handy place to be if you make a big discovery and want to celebrate. Back in the 1950s, scientists James Watson and Francis Crick announced their discovery over a pint at The Eagle pub in Cambridge. And what did they discover? Well, just a little thing called the double helix structure of DNA. It eventually won them a Nobel Prize. Champagne please!

有人可能會爭辯說,一點酒精可以幫助人們放鬆,釋放他們的想象力,以便他們能夠更好地思考宇宙的奇觀。這將使酒吧成為理想的科學場所 - 如果您有重大發現並想要慶祝,這是一個方便的地方。早在 1950 年代,科學家 James Watson 和 Francis Crick 就在劍橋的 The Eagle 酒吧喝了一品脫宣佈了他們的發現。他們發現了什麼?嗯,只是一個叫做 DNA 雙螺旋結構的小東西。它最終為他們贏得了諾貝爾獎。請開香檳!