shit是“屎”,hot是“熱的”,那麼“shit-hot”是什麼意思?
請點選右上角藍色“+關注”,關注必克英語頭條號,及時接收精彩內容
shit是“屎”,hot是“熱的”
看到“shit-hot”
有沒有想到中文裡的那一句:
“吃屎都趕不上熱乎”
下意識裡就覺得這是罵人的?
一起和小醬來看看真正的意思吧
1
shit-hot 是什麼意思?
劍橋詞典裡對shit-hot是這樣解釋的:
shit-hot
非常好的人(或物)
例:
Did you see that goal he just scored? It was shit-hot!
剛才他的進球你看到了嗎?真是個好球!
還有一個類似的俚語shit-faced
意思是
爛醉的
例:
He went out last night and got shit-faced。
昨晚他出去並且喝得爛醉如泥。
作為歪果仁口頭禪的“shit”
可以引申出許多釋義
大家一起來學習吧~
2
You are the shit
當你的朋友說:“You are the shit !”
千萬別急著生氣
對方的意思是
“你太厲害了!你太牛了!”
例:
Oh, my gosh! You are the shit!
天啊!你真是太牛了!
注意句子中“shit”前面加了“the”
如果口語中對方是說
You are shit
或
You are a shit
那就是在罵“你是一坨翔”
我們再來舉個例子對比:
That movie was a shit!
那部電影就是爛片!
That movie was the shit!
那部電影真是一部好片!
3
表達“驚訝,沮喪”的shit
我們經常在美劇中見到
"(Holy) shit!"
它一般表示“天吶!”
透露出一種驚訝和沮喪的心情
例:
Holy shit! I had no idea why I failed the exam。
天吶!我也搞不明白我為什麼沒透過這次考試。
還有一個類似的表達
shit green= 大吃一驚,大為惱怒
例:
You should not shit green,you need to calm down。
你不應該生這麼大的氣,你需要冷靜一下。
4
表達“沒有好運”的shit
①
shit表示
“不走運,一點好運都沒有”
時
常用片語
shit out of luck
例:
You‘re shit out of luck, they’ve gone。
你真不走運,他們已經走了。
②
shitty luck=倒黴透了
shitty可以表達:糟糕的,,倒黴的
例:
I had a shitty week at work。
我這一星期工作上真是倒黴透了。
③
Shit happens
美國人口語中較為常見的一句口頭禪
出自於電影《阿甘正傳》
意思是“
糟糕的事情總是難免會發生
”
不必太在意
5
表達“不相信”的shit
shit表示某人對某事“
不相信,胡說
”的時候
我們常用“
bullshit
”來表達
例:
We are here to ruin ourselves and to break our hearts and love the wrong people and die。 The storybooks are bullshit。”
—《Moonstruck 月色撩人》
我們來這裡,讓生活毀滅,讓心破碎,愛上錯誤的人,最終死去。那些童話故事都是胡說。
6
表達“不在乎”的shit
常用句型
I don't give a shit (about)
相當於I don’t care
表達“我不在乎,我才不管”
例:
I don‘t give a shit about what he thinks。
我才不在乎他怎麼想的。
I don’t give a shit about what he promised you!
他答應你的東西我才不管呢!
1、【福利大贈送】
關注必克英語頭條號,私信傳送暗號“英語資料”給小編,即可獲得小編精心整理的20G英語學習資料
2、【免費限時領】
還記得你有多久沒有好好學英語?想不想學習更多英語學習的技巧?
價值799元的學習資料包限時免費申領!▼
點選
瞭解更多,搶先領取!
(領取完留意客服來電預約測試時間)