聽不懂外國人說話?外國人口語中常說的一些俚語!

— I’ve managed to book the best seats at the theatre for us, this weekend!

— Wicked! Thank you。 I’m really excited!

你知道這句話中wicked的意思嗎?如果你查詞典,可能會以為是“邪惡的”意思,其實,wicked是一個俚語,在非正式的口語中是 “Brilliant”、 “Awesome” 的意思,就是“太棒了!”(如果你聽英國人或美國人在生活中聊天,經常會聽到這個詞。)

到底什麼是俚語?

我們經常談論Slang(俚語),到底什麼是俚語呢?俚語就是美國人或英國人生活裡常用的語言,和大家學校裡學的英語很不一樣。其實中文裡也有很多俚語如:哇塞、不靠譜、純爺們兒,這類的語言都是學校裡不會教的,因為他們不夠正式。俚語可以讓說話變得更“生動”更“流利”。俚語比喻一般比較“誇張”,所以很適合用來表達自己的心情和想法。

我們有必要學習英語俚語嗎?這個因人而異,對我而言,一方面我生活中接觸外國人比較多,學一些俚語很容易跟他們打成一片,就好比一個外國人跟你說“哥們兒”、“好嘞”、“逗比”。。。一樣,讓你感覺倍兒親切。另一方面,我喜歡看犄角旮旯的小知識來醒腦。

聽不懂外國人說話?外國人口語中常說的一些俚語!

我和英國Laura在三里屯喝啤酒~~~

我的英國朋友Laura發給我一個英國俚語清單,分享給大家一起醒醒腦。

1、Unreal 很刺激的,極棒的

表示非同尋常的酷。

I love this party, it‘s just unreal!我愛死這個派對了,這個派對太棒了!

2、Props 支援

proper respect的縮寫,表示尊重或認同。

I know he failed the test, but you’ve got to give him props for trying。我知道他考試沒及格,但你得給他支援。

3、Kudos 榮譽,稱讚

尊重、認同的同義詞。

Kudos for organizing this party!這次聚會組織得太好了!

4、Bottom line 重點

表示問題最關鍵的因素。

The bottom line is we just don‘t have enough money to make it work。重點是我們缺少充足的資金使其運轉起來。

5、Diss 對。。。無禮

Diss 是 Disrespect (不尊重) 或是 Disparage (輕視) 的簡寫。表示不尊重他人的行為。

Stop dissing her behind her back。 Show some respect!別在背後侮辱她。尊重點人!

6、Dig 超級喜歡

大家最熟知的Dig有“挖、挖掘”的意思,在英語口語俚語中,“Dig”一詞還表示”超級喜歡、欣賞“的意思。

Hey, I dig your new style。 Where did you buy that T-shirt?嘿,這身裝扮不錯,我很喜歡。這件T恤在哪兒買的?

7、Bob’s your uncle 這就行了

這個短語很有意思,字面看起來是“Bob是你叔”,設麼麼鬼?一般來說,這句話在英國比較常用,用在句末,相當於“That’s it!”。看例句

How did you make this cake? It‘s delicious!這蛋糕怎麼做的?太好吃了!Well, I just mixed in the batter thoroughly, poured it into a cake pan, baked it for 30 minutes and Bob’s your uncle!我把麵粉完全混在一起,然後放進蛋糕盤烤了30分鐘,差不多就是這樣!

8、Budge up 讓開

請求某人挪動騰出空間。

I want to sit down too, could you budge up a little please?我也想坐下來歇歇,您能稍微挪挪嗎?

9、Ace 太棒了;輕鬆做成某事

有兩種含義:某事很棒很酷;輕而易舉的成功。另外,在網球比賽中Ace球,指發球得分。

Ace! I just got a promotion at work!太棒了!我升職了!Robert aced his physics exam!羅伯特在物理考試中表現優異!

10、All right? 你怎麼樣?

相當於:Hello,How are U?

All right?最近怎麼樣?Good thanks, you all right?挺好的,你呢?

11、Full of beans 精力充沛

並不是一個罐子裡裝滿了豆子,在俚語中,表示充滿能量。

All the children were full of beans at the party today。 I couldn‘t get any of them to sit still!今天,參加聚會的孩子們各個精力充沛。我根本沒法子讓他們坐下來!

12、Blatant 顯然的

表示顯而易見的事情。

She’s blatantly very annoyed, everyone can see it apart from you。顯然她生氣了,只有你沒看出來。

13、

Go pear-shaped 搞砸了

這句俚語的典故據說源自以前的英國飛行員在接受訓練時必須“繞圓圈”飛行,但由於難度頗高,因此飛行員往往會飛成“梨形”“pear-shaped”,而非正圓形“perfect circle”。幾經演變,後來英文就以這句話來比喻一件事情“搞砸了”。

I was trying to organize a surprise birthday party for her, but it‘s all gone pear-shaped!我想組織一場生日派對,給她驚喜,但是我搞砸了!

14、Piece of cake 小菜一碟

這個俚語大家很熟悉吧,當人吹噓或認為某事極其簡單時,便會這麼說。

What did you think of the exam? I thought it was really difficult。你怎麼看待這次考試?我覺得太難了。No, it was a piece of cake!不,我覺得一點也不難。

最後,給大家推薦一部非常實用的俚語詞典:Urban Dictionary,這個詞典已經把No zuo no die, skr等都收錄其中,可見其強大。

以上內容發表在公眾號(ID:威爾英語工作室),轉載請聯絡作者。