分不清Listen 和 hear?一張圖讓你1秒看懂

在英語裡,表示“聽”的單詞最常用的有listen和hear兩個。可能很多人十年寒窗苦讀英語都沒分清這倆的區別,它們的關係其實很簡單,一張圖就能表達:

分不清Listen 和 hear?一張圖讓你1秒看懂

Listen 表示有意識地去聽,幷包含“去聽”這個動作;

Hear 多表示無意識地聽見,耳朵收到聲音訊息就算

分不清Listen 和 hear?一張圖讓你1秒看懂

如果互換兩個詞,意思就會大變,如:

listen to me

(聽我說)

hear me

(聽到我的聲音)

listen to the music

(聽這個音樂)

hear the music

(聽到這個音樂)

listen to the teacher

(聽老師說的話)

hear the teacher

(聽到老師的聲音)

listen to the thunder

(聽打雷聲)

hear the thunder

(聽到打雷)

分不清Listen 和 hear?一張圖讓你1秒看懂

他倆最簡單的區別就是“有意和無意”這麼簡單。而其它的區別則是語法:

Listen

這是個“不及物動詞”,也就是不能直接跟名詞,中間必須加個介詞,比如“listen to music”。

listen to …(聽……)

I like to listen to music when working。

(我喜歡工作時聽音樂)

listen for …(細聽……)

Listen for the moment when the music changes。

(仔細聽當音樂產生變化的時候)

listen in(收聽)

When the news is on, you should listen in。

(播新聞的時候你該收聽下)

listen in on …(偷聽)

It sounded like someone was listening in on us。

(聽起來像是有人在偷聽咱們)

listen out(仔細聽)

Listen out for the baby in case she wakes up。

(仔細聽寶寶的動靜,萬一她醒了)

listen up(聽好了)

Hey everybody, listen up!

(嘿,大家聽好了)

分不清Listen 和 hear?一張圖讓你1秒看懂

Hear

這是個“及物動詞”,正好與listen相反,後面可以直接跟名詞,比如“hear sound”。

hear …(聽到……)

Can you hear me?

(你能聽見我嗎)

hear … doing …(聽到……在……)

Jenny could hear them fighting outside。

(珍妮能聽見外面他們在打架)

hear … do …(聽到……做……)

She heard Tom go upstairs。

(她聽見湯姆上樓了)

be heard to do …(被聽到做……)

She didn‘t want to be heard leaving the office。

(她不想被聽見離開了辦公室)

hear about …(獲悉……)

Teresa heard about a job that would be perfect for you。

(特蕾莎獲悉有一份工作非常適合你)

hear of …(聽聞……)

I’ve heard of that person – he’s famous。

(我聽說過那個人,他很有名)

分不清Listen 和 hear?一張圖讓你1秒看懂

這裡也要注意,當hear表示無意識的“聽”時不能用於進行時態。舉幾個例子,個簡單的例子,就是不能說“I’m hearing you”,而要說“I can hear you”。

還有一些常用語注意事項如下:

1。 當別人說話時問你是否在聽,你應該回答“I’m listening”而不是“I’m hearing”。

2。 要問別人是否聽得見你說話,應該問”Can you hear me“而不是”Are you listening“,這是”你在聽嗎“的意思。

3。 當提醒別人注意“聽”的時候,應該說“Listen。”而不是“Hear。”(也就是讓別人有意識地去聽)。

4。 “Listen up”是“聽好了”的意思,一般接著你要讓別人聽的話,帶有命令的口吻,不太禮貌。

分不清Listen 和 hear?一張圖讓你1秒看懂