廣東攻略第五十篇:粵語籃球術語攻略
廣東人還喜歡打籃球。現在的籃球場滿大街都是,打籃球也不用特定時間的去打,拿上球,約上三五知己到籃球場打便是,就算約不上三五知己,憑你出色的球技,也可以打上一打!
那麼,你對粵語籃球術語知多少呢?咱們一起來看看!
一、動作篇
1、打荷包:搶斷
2、鋤樽:扣籃
3、拆你屋:空中接力
4、炒粉:投籃時球在籃筐轉了幾圈彈了出來,動作猶如炒粉
5、插魚蛋:打球時不慎弄傷手指
6、牛油手:傳球時接不住球,失誤
7、插花:胯下運球
8、foul:犯規(粵語評述了籃球時喜歡中英混用,以致街球上打籃球對犯規也是這樣稱呼)
9、catch and shoot:接球就射(不是我賣弄自己英文水平,是粵語評述通常都講英文)
10、block shot:蓋帽 又稱封波
11、and one:2+1、3+1
12、雙雙:兩雙
13、triple double:三雙
14、入樽:入球
15、穿針:進空心球
16、牛屎波:在籃筐中彈了很久才進的球
17、fade the way:後仰投球
18、turnover:失誤
19、airball:三不沾
20、t foul:技術犯規
21、炒樽:扣籃不進
22、長程遠炮:遠端投籃
23、mark人:盯人、防人
24、過大海:長傳
25、做闢:掩護
26、crossover:快速過人
27、駭客戰術:砍鯊戰術,一種著名戰術
28、彈地波:傳地板球
29、騎馬射箭:投籃時身體在空中將球投出,因衝力向前的緣故,在空中把雙腳成弓箭步以獲取投籃的平行感,形態似起碼射箭,故名
30、入攝:入中間
31、食胡位:經常得分的位置
32、拗柴:扭傷腳
未完待續……。。。。
球隊&球員譯名
1、華盛頓巫師-華盛頓奇才
2、新奧爾良塘鵝-新奧爾良鵜鶘
3、密爾沃基公鹿-密爾沃基雄鹿
4、多倫多速龍-多倫多猛龍
5、丹佛金塊-丹佛掘金
6、紐約力博/紐約人-紐約尼克斯
7、沙加緬度帝王-薩克拉門託國王
8、洛杉磯快艇-洛杉磯快船
9、波特蘭拓荒者-波特蘭開拓者
10、印第安納遛馬-印第安納步行者
11、波士頓塞爾特人-波士頓凱爾特人
12、明尼森達木狼-明尼森達森林狼
13、鳳凰城太陽-菲利克斯太陽
14、高比-拜仁-科比-布萊恩特
15、奇雲-迦納特-凱文-加內特
16、米高佐敦-邁克爾-喬丹
17、艾弗遜-艾弗森
18、高華-科沃爾
19、居里-庫裡
20、勒邦-佔士-勒布朗-詹姆斯
21、佔士-夏登-詹姆斯-哈登
22、湯臣-湯普森
23、格連-格林
24、米拿-米勒
25、畢拿-巴特勒
26、真奴比利/贊奧比利-吉諾比利
27、帕加-帕克
28、史密夫-史密斯
29、帕堅斯-帕金斯
30、皮雅士-皮爾斯
31、李安納/里奧拿德-萊昂納德
32、利拿特-利拉德
33、施亞甘-西亞卡姆
34、加素-加索爾
35、迪羅辛-德羅贊
36、保羅-佐治-保羅-喬治
37、夏達維-哈達威
38、保殊-波什
39、拿殊-納什
40、拿夫-樂福
41、洛利-洛瑞
42、渣巴-賈巴爾
43、艾德列治-阿爾德里奇
44、約基奇-祖基治
45、當錫-東契奇
46、普辛基斯-波爾津吉斯
47、維斯布克/維斯布祿-威斯布魯克
48、路斯-羅斯
49、戈頓-戈登
50、帕賓-皮蓬
51、奴域斯基-諾維茨基
52、積遜-傑克遜
53、軒歷治-辛裡奇
54、安迪度安保-阿德託昆博
55、高拔-戈貝爾
56、艾榮:歐文
57、格芬-格里芬
58、法蘭西斯-弗朗西斯
59、奧拉祖雲-奧拉朱旺
60、艾比迪-恩比德
61、史馬特-斯馬特
62、楊格-楊
63、鍾斯-瓊斯
64、比立斯-比盧普斯
65、鹹美頓-漢密爾頓
66、域堅斯-維金斯
67、賀福特-霍福德
68、梅利-穆雷
69、韋薛迪-懷特塞德
70、麥高林-麥科勒姆
71、托馬斯-譚馬仕
72、杰特-基德
73、列特-裡德
74、比華利-貝弗利
75、英格林-英格拉姆
76、古斯馬-庫斯馬
77、基斯-克里斯
78、依古奧達拿-伊戈達拉
79、麥基迪-麥克格雷迪
80、侯活-霍華德
81、李華仕-裡弗斯
82、圖告魯-特科格魯
83、史杜達米亞-斯塔德邁爾
84、馬利安-馬里昂
85、馬田-馬丁
86、白蘭特-布蘭德
87、費沙-費舍爾
88、保丹奴域-博格達諾維奇
89、威廉仕-威廉姆斯
90、朗度-隆多
未完待續…………