dear除了表示親密還能這麼用?

你可否明白親用英語怎麼說

學累了課本上枯燥的英語語法了吧?

不如來見識一下

英語有趣的一面

dear除了表示親密還能這麼用?

01

green hand

其實它是“新手”而不是你想象中的“綠手”。

指剛剛從事某一行的人就可被稱之為green hand,指剛入門。

dear除了表示親密還能這麼用?

02

dear

dear除了表示親密還能這麼用?

Dear John Letter

英文中常用Dear John Letter表示分手信

dear除了表示親密還能這麼用?

03

mad-doctor

如果有人跟你講:“

He is a mad-doctor.

你千萬別害怕得躲起來。

因為mad-doctor是“精神病科醫生”而不是“發瘋的醫生”。

dear除了表示親密還能這麼用?

04

Greek gift

是“希臘禮物”?

其實“Greek gift”含義為“圖謀害人的禮物”,來源於著名的“特洛伊戰爭”:特洛伊戰爭中希臘人使用“木馬計”,特洛伊人將希臘人留下的“禮物”——大木馬拖進城,導致藏在木馬中的希臘人與城外大軍裡應外合,摧毀了特洛伊城。“Greek gift”就是指那隻木馬,後來用來比喻“存心害人的禮物”

dear除了表示親密還能這麼用?

05

long march

大寫的March是我們平時所說的“三月”,然而小寫的march表示“行軍;穩步前進”,所以long march也就是我們常說的“長征”。

dear除了表示親密還能這麼用?

06

dead president

這。。。難道是”死掉的總統“?

當然不是,它的意思是“美鈔”!

因為美鈔上面印有總統的頭像,

所以人們會把美鈔叫做“dead president”。

dear除了表示親密還能這麼用?

07

sweet water

這個簡單啊!

sweet 甜

water 水

糖水!

當然不是!sweet water 是白開水的意思。沒想到吧!哈哈~

dear除了表示親密還能這麼用?

08

confidence man

為什麼是“騙子”而不是“信得過的人”呢?

靠取得受害者的信任而騙人來源於:1849年一個叫威廉姆·湯姆遜的人,靠跟不認識的談話,最後取得信任而騙人手錶,後來被抓受審,因為靠取得受害者的信任而騙人,所以被稱為“confidence man”。