乘風破浪的從來都是水手,姐姐本來就是星星,根本不需要點燈

乘風破浪的從來都是水手,姐姐本來就是星星,根本不需要點燈

乘風破浪的”星星“

“現在的一片天,是骯髒的一片天,星星在文明的天空裡,再也看不見”

“現在的一片天,是晴朗的一片天,星星在文明的天空裡,總是看得見”

正是因為上面這句的改編,讓鄭智化這個老“水手”感到“震驚、憤怒和遺憾”。是因為版權方面的利益糾葛?還是因為《星星點燈》價值觀層面的不相容?這不得而知。

原版看,眼前有點“骯髒”,可還是在“文明的天空下”,所以才需要“星星點燈”般的溫暖,去“照亮前程和孩子的心”。

改編後呢,眼前如果”清清朗朗“,那還需要星星為你點燈嗎?你本身就是聚光燈下最最靚的”星星“,眼睛一眨一眨的,愛你,愛你。

乘風破浪的從來都是水手,姐姐本來就是星星,根本不需要點燈

星星點燈 照亮我的前程 用一點光 溫暖孩子的心

為什麼改?無非是顯得正能量唄!

問題是這首歌本來就是很正能量的勵志歌曲。問題是他說的那個“天”也不是你說的這個“天”。他的“天”難道現在是“晴朗的一片天”了?

什麼是正能量?逆境下不怨天尤人,遠方的點點星光給人以慰藉和希望是正能量。不一定非得說是天天清清爽爽,清清朗朗的好心情才是正能量。

當然了,上綱上線大可不必,但生活中有骯髒,不是總是甜甜美美的。

在夢想裡可以是《乘風破浪的姐姐》,在現實生活中,乘風破浪的,從來都是”水手“!

乘風破浪的從來都是水手,姐姐本來就是星星,根本不需要點燈

情話多說一點 想我就多看一眼