回首隔江煙火,渡頭三兩人家

回首隔江煙火,渡頭三兩人家

河瀆神·古樹噪寒鴉

【唐】張泌

古樹噪寒鴉,滿庭楓葉蘆花。

晝燈當午隔輕紗,畫閣珠簾影斜。

門外往來祈賽客,翩翩帆落天涯。

回首隔江煙火,渡頭三兩人家。

回首隔江煙火,渡頭三兩人家

【譯文】

古樹上鴉聲噪鳴一片,秋風吹落的蘆花楓葉,撒滿寺廟的庭院。青紗帳的後面,供神的燈中午還亮著,斜斜的燈影投給畫閣珠簾。

寺門外來來往往的人聲嘈雜,求神還願的香客步履沓沓。遠去的白帆似在江風中起舞,漸漸地消逝在茫茫的天涯。回頭遠望,隔江的炊煙裊裊,寂寥的渡口有三兩戶人家。

【註釋】

1、河瀆神:唐教坊曲名,雙調四十九字,上片四句四平韻,下片四句四仄韻。

2、寒鴉:秋冬時節的烏鴉。

3、“晝燈”一句:晝燈:祠廟中的長明燈。輕紗:指燈罩。畫閣:畫閣:彩繪的樓閣,指祠廟。斜:斜著的燈影。

4、祈賽:即祈報,祭祀名。春祈豐年,秋報神功。又遇水旱則祈,既如願而報。祈賽客,祈報的百姓。翩翩:往來的樣子。

5、煙火:百姓做飯時的炊煙裊裊。渡頭:渡津。三兩人家。

【賞析】

上片由遠及近,從小到大地描寫祈賽時祠廟外圍景物,給人一種蕭瑟的感覺。下片寫畫閣主人倚樓眺望,和所見夜幕下的江面、匆匆行人和農家生活。作品寓情於景,藉助蕭疏的秋景,抒發了惆悵的心緒,特別是結末兩句,意象清冷,神韻悠遠,餘味深長。

【背景介紹】

這首詞創作具體時間不詳。作者乘船經過河神廟內外,恰巧遇到祠廟祈賽,行客過往匆匆,暮靄沉沉,隔岸遙觀,只能隱約見到星星點點的人家煙火散落江上。詞人內心倍感孤獨和淒涼,於是寫下這首詞,表達詞人深濃的客途秋恨。

【格律對照】

古樹噪寒鴉。滿庭楓葉蘆花。

仄仄仄平平。仄平平仄平平。

晝燈當午隔輕紗。畫閣朱簾影斜。

仄平平仄仄平平。仄仄平平仄平。

門外往來祈賽客,翩翩帆落天涯。

平仄仄平平仄仄,平平平仄平平。

回首隔江煙火,渡頭三兩人家。

平仄仄平平仄,仄平平仄平平。

說明:灰色字可平可仄,彩底字需要押韻。

回首隔江煙火,渡頭三兩人家

明日詞牌

如夢令:

詞牌名。又名“憶仙姿”“宴桃源”“無夢令”等。以李存勗《憶仙姿·曾宴桃源深洞》為正體,單調三十三字,七句五仄一疊韻。

回首隔江煙火,渡頭三兩人家

如果你喜歡本文,請點個在看吧