【詩詞鑑賞】千里江山寒色遠,蘆花深處泊孤舟

走進詩摘詞選,品味詩意人生

五代李煜《望江南·閒夢遠》

閒夢遠,南國正清秋。千里江山寒色遠,蘆花深處泊孤舟,笛在月明樓。

【詩詞鑑賞】千里江山寒色遠,蘆花深處泊孤舟

譯文

閒夢幽遠,南唐故國正值秋高氣爽的清秋。遼闊無際的江山籠罩著一片淡淡的秋色,美麗的蘆花深處橫著一葉孤舟,悠揚的笛聲迴盪在灑滿月光的高樓。

註釋

望江南:此詞調名一作“望江梅”,又作“憶江南”。

閒夢遠:閒,指囚禁中百無聊賴的生活和心情。夢遠,指夢見遙遠的地方,也指夢長。

南國:一般指長江以南的廣大地區,這裡指南唐國土。

清秋:天高氣爽的秋天,指深秋。唐杜甫《宿府》有“清秋幕府井梧寒,獨宿江城蠟炬殘”句。

寒色:指自然景物在寒冷時節的顏色,即秋色。暮:蕭本二主詞等本中作“遠”。

蘆花:蘆葦花絮。泊:停泊,停放。

笛在月明樓:全句意謂笛聲發自於月光照耀下的高樓。月明:月光明照。

賞析

“閒夢遠,南國正清秋。”詞人筆下的江南正是秋高氣爽的時節,其總的特色是一個“清”字。“清”,兼有清澈明朗和清爽涼快之意,它概括出秋天的景色和氣候兩方面的特點。正因為“清”,詞人才能將這秋景(無論是近、中、遠景)看個清清楚楚,也才能將這秋景生動地描繪出來。

“千里江山寒色遠,蘆花深處泊孤舟,笛在月明樓。”在總括秋色之“清”後,接著,也是從三方面對之加以具體描寫。

首先是遠景,詞人從大處著墨,給“千里江山”敷上一層“寒色”,勾畫出一幅江山秋晚圖。所謂“寒色”,乃清冷之色。“寒”與“清”,其義是可以合二而一的。“寒色遠”的“遠”,既說明是遠景,又是對千里江山皆寒色的一個模糊的數的量度,它還與“閒夢遠”的“遠”在內容上有內在的聯絡,即以在一片“寒色”掩映之下的“千里江山”之“遠”,來說明“閒夢”之“遠”。

其次是中景。“蘆花深處泊孤舟”,既是寫自然景物,也是寫人的活動。“舟”之謂“孤”,除從數量上指舟乃獨木一葉外,也暗點出舟中人的孤獨,使人想象出其身世之漂泊悽苦,心情的酸楚悲涼;如再看這“孤舟”乃泊於蘆花深處,則其孤獨、悽苦,就更是可想而知了。它在情調上與前面的“清”“寒”是完全一致的。“笛在月明樓”,是說秋月當空,銀光如瀉,高樓之上,笛聲忽起,那悠揚的笛聲,忽高忽低,時斷時續,它說明吹笛人的心靈在顫動,聽笛人的心潮在激盪。

古代詩人,大都以笛聲寫離別之思,表哀怨之情,故向秀思舊,有感於鄰人吹笛之發聲嘹亮,嘆而賦日:“聽鳴笛之慷慨兮,妙聲絕而復尋。”唐人亦有“吹笛秋山風月清,誰家巧作斷聲?……故園楊柳今搖落,何得愁中卻盡生”(杜甫《吹笛》)之句。

由此可見,詞人在這裡所表達的也是一種思念故國的眷戀難捨之情。不過,它不像前面那樣是由“清…寒…孤”等字予以點出,而是隱含於笛聲之中。我們只有明瞭了這一點,才算把握住了此句內容的實質。

李煜

李煜(937年8月15日―978年8月13日),南唐元宗(即南唐中主)李璟第六子,初名從嘉,字重光,號鍾隱、蓮峰居士,漢族,生於金陵(今江蘇南京),祖籍彭城(今江蘇徐州銅山區),南唐最後一位國君。李煜精書法、工繪畫、通音律,詩文均有一定造詣,尤以詞的成就最高。李煜的詞,繼承了晚唐以來溫庭筠、韋莊等花間派詞人的傳統,又受李璟、馮延巳等的影響,語言明快、形象生動、用情真摯,風格鮮明,其亡國後詞作更是題材廣闊,含意深沉,在晚唐五代詞中別樹一幟,對後世詞壇影響深遠。

【詩詞鑑賞】千里江山寒色遠,蘆花深處泊孤舟

本文轉載於網路,如有侵權請聯絡刪除