蝶戀花·翠苑紅芳晴滿目

宋代:歐陽修

翠苑紅芳晴滿目。綺席流鶯,上下長相逐。紫陌閒隨金壢轆。馬蹄踏遍春郊綠。

一覺年華春夢促。往事悠悠,百種尋思足。煙雨滿樓山斷續。人閒倚遍闌干曲。

譯文

新綠的林園,雨後紅花芳香光照眼。綺麗華貴的酒筵。流鶯飛上飛下追歡,大路上閒閒地緊隨香車輪轉,馬蹄得意將春郊芳草踏遍。

唉,金色的年華似春夢般短,悠悠往事逝如煙,茫茫無覓百遍尋思無限。煙雨朦朧小樓掩,青山斷續時隱現。閒愁人哪,曲曲欄杆都倚遍。

註釋

蝶戀花:詞牌名。又名《鳳棲梧》《鵲踏枝》等,雙調六十字,上下片各五句四仄韻。

翠苑:種滿綠樹的園林。

紅芳:花草。

綺(qǐ)席:華美的筵席。

流鶯:翻飛的黃鶯。

紫陌:東西方向的路為陌,用紫色土鋪成的路故稱作紫陌。這裡用來泛指都市郊外的大路。

金壢轆:用金屬鑲嵌的車。櫪轆:車行走的聲音,代指車。金:用金屬裝飾的華美之車。

一覺年華:如夢般的歲月。

尋思(xín sī):思慮。

人閒倚遍闌干曲:是“閒人遍倚曲闌干”的倒裝,謂閒來無事,將屈曲的欄杆都倚遍了。

這首詞采用對比的手法寫不同時期的兩種春景、兩種心情,對比中透露出深沉的人生感慨,頗具深婉之致。此詞感懷傷春,當是中年後的作品。從詞的結構分析,這首詞很有可能作於作者任滁州知州期間,是在回憶十年前在洛陽時快樂無憂的日子。