cake是蛋糕,那take the cake是什麼意思?不止是“取蛋糕”!
名止於實是什麼意思
嗨,大家好!今天我們一起來學習習語
take the cake
。
take the cake
的意思是“to be especially annoying, surprising, etc。, to win the prize or to be the worst or best of its kind”,即“(愚蠢、無禮、自私的行為)非常過分,極其討厭;(人,事情)最出色的,最愚蠢的;得獎,獲勝”。
這句習語可能源於一種名為cakewalk的舞蹈,這是美國南部黑人的一種民間舞蹈,用來嘲笑有錢人在正式舞會上過分講究禮儀。在和cakewalk有關的比賽中,獲勝的人將會得到一個蛋糕。而有錢人對這種比賽不予理會,他們可能並不知道自己被嘲笑了,在一些黑人奴隸心中,這些有錢人是討厭的、愚蠢的。因此,隨著時間的發展,人們將這句習語引申為了如今的含義。
例句:
You take the cake!
你獲勝了。
That‘s the best movie I’ve seen in years。 If it doesn‘t take the cake, I don’t know what does。
那是我多年來看過的最好的電影。如果它算不上最好的,我真不知道什麼才是最好的。
take the cake
等同於習語
take the biscuit
。
在英國英語中,人們通常在口語用
take the biscuit
來表示“最出色的,非常過分,極其討厭”這樣的含義,而美國人通常在口語中使用
take the cake
。
take the biscuit
源於兒童遊戲,當孩子獲勝後,就可以得到一塊點心作為其獎勵。因此,隨著時間的發展,人們將其引申為了如今的含義。
例句如下:
You‘ve done some stupid things before, but this really takes the biscuit!
你以前的確也幹過些蠢事,但這一次實在嚇人!
以上就是今天所學內容,你學會了嗎?