但是很幽默,特別是律師有他那個貼身護士的互動,看完我覺得沒有誰有這個護士稱職了,有人真的天生就適合幹照顧人的工作吧,她完全是很享受,而對方雖然說話狠狠狠很煩她,但他們就是這麼合拍,挺好玩兒的cp,如果拿人設、劇情流暢度、舞美、設計、攝影來說...
7、Cry it from the housetop 鬧得滿城風雨cry it from the housetop 字面意思是“從屋頂上哭泣”,但在英語表達中, 形容鬧得滿城風雨...
After the baby is born and cry, it means that their lungs have begun to work normally...
我從來不理解,也從來不相信生活和工作都很順利的人...
(cry wolf 狼來了)▼毒舌式安慰:偶像已經娶別人了It's no use crying over spilt milk. 你哭也沒用啊鐵打的偶像,流水的老公多刷幾遍微博,說不定就遇到讓你忍不住給他微博評論想給他生猴子的人呢...
哭泣,也叫動情地哭(emotional crying)...
有句英文很適合“ Your coat is loud.”放心,肯定不是說你的衣服很吵“ Your coat is loud”是什麼意思...
13的版本改動很大程度上解決了RNG戰隊中單孱弱的問題,因為法師裝備整體下降200元的改動,緩解了crying的英雄池問題...
for crying out loud 豈有此理,拜託單純從字面上看,for crying out loud是“大喊大叫、大哭”,其實是表達一種不滿、或者不爽的心情...