”如果解釋為“青綠”,那就是說太湖石“未秋已青綠”,顯然這是不對的,太湖石不會變換顏色,而且本來也沒有青綠色的太湖石——白居易《太湖石》這句詩是說:天氣涼得快,沒到秋天就刮涼風了,風吹太湖石的孔洞發出聲音...
白居易的這首詩裡面第二句的“瑟瑟”被解釋為了綠色,這裡瑟瑟其實是一類來自西域中亞綠藍色寶石的統稱,延伸許多珠寶皆稱瑟瑟...
周謂:白居易詩詞中共出現了15次“瑟瑟”,其他14次都沒有偏離《現代漢語詞典》中“瑟瑟”的本義(輕微顫動)和引申義(波皺貌 shiver),如果只有一次被“很正式”地解釋為“青綠”,多數詩句用“青綠”解釋講不通,這本身就很不正常...
所以要答對這個題,咱們先得弄清楚“半江瑟瑟半江紅”中的“瑟瑟”是什麼意思,還要弄明白“春來江水綠如藍”中的“藍”是什麼意思...
興許是時光懷了私心, 也想點有這個給麗而溫暖的傍晚,當 我抵達路的盡頭時,一道殘陽已經鋪在了湖的中央...
這首詩描寫的事太陽落山前的江上景色,斜陽照水,波光閃動,半江碧綠,半江豔紅活像一幅油畫...
古人喜歡以“半”字入詩,讓人細細讀來韻味悠長,半醉微醺 | 文 青衫文齋古詩文之美,既表現在它的語言美、意境美、志趣美,更表現在它的韻味美...