“Good for you!”不是“為你好”的意思!理解錯就尷尬了!

你好a是什麼意思

“Good for you!”不是“為你好”的意思!理解錯就尷尬了!

Good for you!

每天講解一個實用口語表達,幫你輕鬆學英語!常用的口語表達學透,才能真正提高英語口頭交流的能力。

今天要和大家分享的口語表達是:Good for you!

當別人告訴你他得到一份新工作,或是升職加薪了,或是在考試中取得了好成績,你就可以用 Good for you! 來祝賀他,相當於:Congratulations。

“Good for you!”不是“為你好”的意思!理解錯就尷尬了!

-

You bet!

Igot a new job!

-沒錯,我有了新工作。

-Good for you。

-恭喜啦。

-I have passed CET 6。 It‘s

kind of

a

no-brainer

-我英語六級通過了,小菜一碟而已。

-Good for you。

-恭喜你啊!

某人做了件對他自己很有益的事,你也可以用Good for you來表示認同。

“Good for you!”不是“為你好”的意思!理解錯就尷尬了!

-I wanna hit the gym everyday。

-我打算每天去健身房鍛鍊。

-Good for you。

-不錯啊~!

值得注意的是,除了上面的用法,Good for you 根據語境和語氣的不同,也可以對別人說的話表示諷刺,相當於我們常說的“你開心就好”。一般重音在“you”上。

“Good for you!”不是“為你好”的意思!理解錯就尷尬了!

-I

played hooky

from work last week and

hung out

with my friends。 We had a good time together。

-上週我沒上班,和朋友出去玩了,我們一起玩的很開心。

-Oh, good for you。

-哦,你開心就好。

-Recently, I tend to eat and drink more than usual。

-我最近大吃大喝了。

-Good for you。

-你開心就好。

每天記住記牢一個實用口語表達,每天進步一點點。

今天的內容,希望你喜歡哦!後面小編會持續分享更多實用的英語口語表達給大家,喜歡我們的節目,記得推薦給身邊學英語的朋友哦~!