街機遊戲中被聽錯幾十年的出招聲,多少小夥伴爭得面紅耳赤

多年來我們玩到的街機遊戲一般都是日版、美版和世界版的。對於那時候不懂洋文的我們來說,遊戲中的劇情和過場是完全看不懂的。而其中出現的道具和招式只能靠瞎蒙,當年可鬧出過不少的笑話,也是在很多年之後看到介紹才明白。

在九十年代中後期,各大遊戲廳開始上架《西遊釋厄傳》。罕見的雙臺聯機、新鮮的玩法、爽爆的道具搭配、首創的配合意識,加上濃濃中國風,瞬間佔領了遊戲廳的主導地位。這也是遊戲廳時期非常罕見的純中文街機遊戲,為日益低迷的遊戲廳注入了一針強心劑,將街機廳時代的沒落整整推後了好幾年。之後的《三國戰紀》又再次接棒,讓街機廳時代進入最後的瘋狂。

街機遊戲中被聽錯幾十年的出招聲,多少小夥伴爭得面紅耳赤

《西遊釋厄傳》

按說純中文的街機遊戲,玩家應該對其中的道具和語音都是瞭如指掌的,像是“無影刀”、“突木樁”、“地煞功”、“天罡火”、“寒冰掌”、“玄冰斧”、“釋厄劍”、“雷電戟”、“金剛咒”、“火雲刀”,這些帶有字幕的道具我們都能輕易識別出來……不過即使如此,仍然有不少熟悉的道具和聲音無法分辨不出來。

補血道具,當年我們一直認為是:人參、仙桃、乾飯、酒、水果。

街機遊戲中被聽錯幾十年的出招聲,多少小夥伴爭得面紅耳赤

直到多年後我們才知道其中有兩件道具猜錯了。仙桃並不是仙桃,而是蓮花;而那瓶酒並不是酒,而是神水(瓊漿玉液)。酒是在《西遊釋厄傳SUPER》時期才出現的,而且補血效果非常棒。

值得一提的是,在街機遊戲廳中所有的食物都統稱為:血。

大型的食物叫大血、小型的食物叫小血;

撿食物叫:加血或者補血;

BOSS被打出黃色血條之後叫:現真血;

玩家或者BOSS還有一點血量稱之為:殘血或者紅血,還有一絲血量稱為“絲血”;

血量充足的時稱為:滿血。另外,生命槽我們叫:血條或者血槽。

街機遊戲中被聽錯幾十年的出招聲,多少小夥伴爭得面紅耳赤

小龍女的空中必殺技,官名叫:Dancing Dive(翻騰舞)。

不過我們聽得出來,小龍女說的是中文並非是英文,但她出招時的語音非常快,根本無法辨識出來啊!聽起來倒像是一段咒語。

街機遊戲中被聽錯幾十年的出招聲,多少小夥伴爭得面紅耳赤

龍馬和龍女的空中必殺“翻騰舞”非常好用,擊倒BOSS之後可以接上乾坤波動功。運氣好可以讓BOSS連續吃下乾坤波動功。

另一邊,孫悟空無論是翻騰舞、扔道具、翻滾口中叫的都是“一悶火”。其實這應該是IGS打造的特殊喊打聲,並沒有什麼實際的意義!不過,遊戲廳的小玩家們卻因此爭得面紅耳赤的,有的說是“一根火”、有的說是“一條龍”、有的說是“一門我”,總之花樣層出不窮。

街機遊戲中被聽錯幾十年的出招聲,多少小夥伴爭得面紅耳赤

就算是說國語的《西遊釋厄傳》我們都會聽出不同的效果,那就更不要說其他遊戲嘍!

《恐龍快打》

《恐龍快打》中的出招聲應該是玩家們非常熟悉的吧!小黃帽用炸彈炸死敵兵會說“Get it!”,漢娜在拾取食物的時候會說“Delicious!”小黃帽拾取食物的時候會說“Oh!yeah!”小白勝利的時候喜歡說“All right”

那麼他們在使用招式的時候到底說的是什麼呢?

Somersault Slash(下上+手)

這一招我們一般都叫“古力亞”,因為比較短因此辨識度很高。在玩家之間也被廣為流傳,一般是不會聽錯的。不過小黃帽並不是直接叫的招式名字“Somersault Slash”。那時候遊戲廳叫得比較統一:倒掛金鉤,使用技能的時候都說“鉤”一個。

街機遊戲中被聽錯幾十年的出招聲,多少小夥伴爭得面紅耳赤

相同的招式,麥斯和漢娜叫的是“呀”、傑克叫的是“啊”。因此我們可以判斷小黃帽的“古力亞”,其實就是喊打聲音。

街機遊戲中被聽錯幾十年的出招聲,多少小夥伴爭得面紅耳赤

Slash Kick(小黃帽AB保險)

在遊戲廳時期,小黃帽的保險叫法比較統一:“一羅飛”,不過很明顯“尤羅肥”並非是叫的招式名字Slash Kick,而是一種語氣,感覺就像是在說“都給我滾開”。其他成員的招式和叫法也都是不同的,傑克的AB技能叫:Spiral Uppercut(螺旋上鉤拳)、漢娜的AB絕招叫:Spiral Smash(旋轉粉碎踢)、麥斯的AB技能叫:Air Wrecker(旋轉破壞擊)

街機遊戲中被聽錯幾十年的出招聲,多少小夥伴爭得面紅耳赤

那時候的我們習慣將聽不懂的語音,空耳成為帶有本土特色的叫法,於是一些比較經典的語錄就誕生了。

傑克“哎喲我的蛋”、麥斯“耶來給兒”、漢娜“過兒容娜”。

《懲罰者》

遊戲中的兩位主角分別是“懲罰者”弗蘭克和“神盾局長”尼克弗瑞,他們的出招聲音基本上都差不多,打鬥過程中都是“嚯、哈”的打鬥聲為主。只有他們的AB保險打出來的聲音不同。

《懲罰者》兩位主角的AB保險,官名都叫:Tiger Roar(虎嘯)

街機遊戲中被聽錯幾十年的出招聲,多少小夥伴爭得面紅耳赤

但是我隨便怎麼聽,弗蘭克叫的都是“哎語喲”,而尼克弗瑞叫的是“古雅嘛”。

看來他們出招並沒有叫招式的名字Tiger Roar

街機遊戲中被聽錯幾十年的出招聲,多少小夥伴爭得面紅耳赤

在這款遊戲中,我們聽得最清楚就是就是這個空手道小子,聲音比較尖,最喜歡大吼“嗷”。在使用雙截棍或者飛踢的時候會說:GET OUT。

街機遊戲中被聽錯幾十年的出招聲,多少小夥伴爭得面紅耳赤

《三國戰紀》

《三國戰紀》的配音已經算非常清晰了,至少大部分的招式我們都聽得懂嘛!當然一部分招式名字需要意會。那時候遊戲廳並沒有將攻略貼出來,大部分招式都是玩家們自己摸索和口口相傳。諸葛亮的“呼風喚雨”其實能辨識出來的,但是遊戲廳都喜歡將這一招稱之為“大海無量”。其實並不是聽錯了,而是故意這麼叫的,感覺更有氣勢。

“萬箭穿心”應該都叫對了,至於“雷霆萬鈞”往往被聽成了“雷霆萬擊”。

街機遊戲中被聽錯幾十年的出招聲,多少小夥伴爭得面紅耳赤

稍微生僻一些的招式名字,雖然我們也能夠聽出來,但是無法將聽到的語音組成正確的招式名字。像是“秦王鞭石”、“翻雷滾天”、“獨劈華山”、“野馬分鬃”,玩家必須知道這些招式名字之後再去聽,才有可能真正的領悟到。

遊戲廳被我們空耳出來的稱呼,都是比較有意思的:奔雷大天、奔雷八仙、奔雷發電、雙雷扎籤、林縫天尋、飛燕檳榔、冥王兵臨、仙人指路、烏雞發呆、冰雕火豹、野馬奔騰

街機遊戲中被聽錯幾十年的出招聲,多少小夥伴爭得面紅耳赤

另外,同樣擁有國語配音的遊戲《傲劍狂刀》招式也是如此,雖然有一定的辨識度,但是我們很難將招式的幾個字拼湊出來,因此也誕生了大量的空耳。

“落劍式、起劍式、撩劍式、烈斬格刀、回光破、火環升龍、怒環九疊、巫蠱鬼電”,你知道這些都是哪些人物的招式嗎?

沒錯,最有意思的空耳往往來自格鬥遊戲中!畢竟清版過關遊戲能說的語音非常有限,而格鬥遊戲中每個人物都有那麼一些經典“語錄”。像是:

牙神幻十郎勝利之後:那怕你惦記喲,魯個資格資格

街機遊戲中被聽錯幾十年的出招聲,多少小夥伴爭得面紅耳赤

霸王丸的天霸封神斬:天霸無今朝

街機遊戲中被聽錯幾十年的出招聲,多少小夥伴爭得面紅耳赤

千兩狂死郎:我並不虛你

街機遊戲中被聽錯幾十年的出招聲,多少小夥伴爭得面紅耳赤

紅丸最經典的招式:賴鍋邊

街機遊戲中被聽錯幾十年的出招聲,多少小夥伴爭得面紅耳赤

八神庵的勝利動作:舍由麻麻,吸勒

街機遊戲中被聽錯幾十年的出招聲,多少小夥伴爭得面紅耳赤

大蛇MAX超必殺技:美女烤羊肉

街機遊戲中被聽錯幾十年的出招聲,多少小夥伴爭得面紅耳赤

高尼茨的電視之旅:我看了電視、新買的電視、你看了電視、買臺買臺電視呢

街機遊戲中被聽錯幾十年的出招聲,多少小夥伴爭得面紅耳赤

隆的龍捲旋風腿:仔仔不羅根、三圈不擼根、單槍不羅根、加加布羅加

街機遊戲中被聽錯幾十年的出招聲,多少小夥伴爭得面紅耳赤

波動拳的正確空耳是:哈多肯,不過我們一般聽成了阿莫根、阿道根

而真空波動拳則是:辛苦哈多肯

街機遊戲中被聽錯幾十年的出招聲,多少小夥伴爭得面紅耳赤

春麗的“回転的鶴腳蹴”,多年來一直被我們叫成了:滴滴打滴

街機遊戲中被聽錯幾十年的出招聲,多少小夥伴爭得面紅耳赤

在經歷了多年滄桑之後,玩家們終於被歲月磨平了稜角,再也沒有當年玩街機遊戲的“雄心壯志”。家中買的街機搖桿,放在角落中已經不知道吃灰多少年了,這時候才發現在“字裡行間”中回味街機就是最大的樂趣,畢竟那是屬於我們最美好的青春啊!

靜下心來的玩家們,漸漸發現了以往玩遊戲沒有注意到的細節,那些看起來平平無奇的道具中還蘊含著某種文化、某種故事。年輕的時候我們只顧著玩遊戲,似乎錯過了很多沿途風景啊!