瞬時性動詞不能接這樣的時間短語
實義動詞後面接什麼詞
瞬時速度與瞬時性動詞有什麼關聯?其實物理和英語知識也有相通的一面!請看下面的理解分析:
根據動詞是否能單獨做謂語、是否具有實實在在的意義我們把動詞簡單地分為兩大類
①實義動詞②虛義動詞。
語言圍繞萬物而生,而萬物皆運動,
實義動詞又是語言的核心
。
從前面的文章知道筆者總結了實義動詞具有這些主要的根本屬性:
1) 動詞表達萬物萬事各種動作或變化樣式的。(擔負萬物動作表達樣式主要責任);
2) 動詞具有時間屬性。(發生動作時間有長短);
3) 動詞具有空間屬性。(萬物動作有位置或方向);
4) 動詞具有程度屬性。(動作激烈程度、動作頻率程度)。
(有興趣請移步
以物理的思維來理解英語動詞,原來它有這些屬性
)
現在從實義動詞的
時間屬性
來理解實義動詞。
宇宙中萬物、萬事的運動和變化的時間是有長短的!實義動詞按照其時間屬性長短可以分為
:
①
瞬時性動詞(非延續性動詞)。
②
延續性時間動詞。
③
不確定性時間動詞。
在人類視覺和感覺認知下,有些動作是瞬間發生或瞬間結束。描述這樣動作的實義動詞筆者稱之為
瞬時性動詞
或傳統稱之為
非延續性實義動詞
。
理解
瞬時性動詞
有什麼用?先看下面的實義動詞:
die (死)、close( 關)、leave (離開)、go( 去)、break( 打破)、lose (丟失)、give( 給)、borrow( 借)、hear (聽到)、see(看見)、begin(開始)、finish (結束)……。
這些實義動詞表述的動作發生或結束都是一瞬間,都是在某個時刻或某個時間點發生,這些動作都不具有持續性,故它們都是
瞬時性動詞
不能接表達一段時間的短語。
例句分析一:
His grandma has died for three years.(F)
這句話如果翻譯成漢語
好像
是:他奶奶已經死了三年了,實際上這種翻譯是錯誤的。
首先明白 for three years意思三年來,從說話這個時刻到過去某個時刻這個時間段共計三年時間,如下圖所示for three years是三年這個時間段。
再來看看die的英文解釋是: to stop living or existing(生命停止或者生存停止)。生命停止即死亡只是一瞬間的事,如果人還有一口氣在就不是死亡,故它是
瞬時性動詞。
故上面表達錯誤的一句話應該這樣翻譯:他奶奶死亡這個動作持續了三年,顯然這是不可能的,這種表達是錯誤的。
他奶奶死了已經三年了,應該這樣表達:His grandma has been dead for three years。
dead是形容詞表死的這種狀態,他奶奶處於死亡這種狀態三年了,漢語翻譯即他奶奶死了已經三年了。
那麼怎樣表達
三年前那個時刻他奶奶死了
這個事實了,應該這樣表達:
His grandma died three years ago。
(three years ago是表一個
時刻
的短語)
他奶奶三年前死了。
顯然這些與時間段的短語連用的表達是錯誤的
:
How long has his grandma died?(F錯誤)
His grandma has died for three years.(F錯誤)
例句分析二:
He broke the glass for two days.(F)
He broke the glass two days ago。(T)
break表打碎時它是瞬時性動詞,不能接表時間段的詞或短語,for two days表兩天來這個時間段,顯然紅色例句翻譯一下會覺得它是多麼可笑的表達。
瞬時性實義動詞不能與表達時間段的詞或短語連用。
物理上瞬時速度與瞬時性動詞有什麼關聯呢?表達物體瞬時運動開始或結束的動詞就是瞬時動詞,在這時刻的速度就是瞬時速度。如此類比理解,瞬時性實義動詞不能接時間段的短語,是不是好理解!其實物理和英語知識也有相通的一面!
瞬時性動詞的理解需要平時多多琢磨,有了語感就不會亂搭配時間短語了。
那麼延續性實義動詞怎麼理解呢?那什麼是不確定性時間動詞呢?待續......