陸凱:"江南無所有,聊贈一枝春"背後是兩位才子跨越國別的友情

寄與隴頭人的寄什麼意思

【一句話簡介】

陸凱:字智君,出身名門,北魏著名良吏,身居要職數十年。

【人物生平】

陸凱十幾歲時就開始做官,曾在在北魏中樞部門任職十多年,因為對於時政有著獨到的見解,並且為人正直,清白不阿,所以深得高祖嘉許,以至於後來因病多次上疏請求退休,都被高祖拒絕。

陸凱與效力於劉宋王朝的范曄是至交好友,但因兩朝長期處於敵對狀態,所以兩人便暗中互通書信,互相訴說彼此對於時世的看法和感慨。

公元501年的時候,陸凱將一枝折下的梅花和一首短短二十字的小詩放在信袋裡,捎寄給遠在江南的好友范曄。

這詩雖短卻情誼綿長,這件贈花寫詩的事傳出後,被南北兩方文人津津樂道,稱讚不已。詩的最後一句“聊贈一枝春”中的“一枝春”也被後人化作梅花的代稱,併成為詞牌名,常用於詠梅與思別。

但不久後,陸凱與哥哥陸琇便因咸陽王元禧謀反而被誣陷受到株連,陸琇冤死在獄中,陸凱逃過一劫。出獄後,陸凱拖著殘病的身軀不斷為兄鳴冤。

直到504年,世宗才給陸琇昭雪,追復爵位,陸凱終於得償所願,不再有所牽掛,在這一年去了。

陸凱:

【作品賞析】

贈范曄詩

折花逢驛使,寄與隴頭人。

翻譯:我在折花的時候恰好遇到信使,於是我便將花寄給了你這個身在隴山的好友。

賞析:開篇即點明自己與友人遠隔千里,難以一聚,只能讓這往來的驛使傳遞彼此的問候。一個“逢”字看似不經意,卻飽含詩人的用心。

江南無所有,聊贈一枝春。

翻譯:(你所在的)江南什麼東西都不缺,那我便送你一枝報春的梅花吧。

賞析:“一枝春”用了借代的寫法,以一枝梅花代指即將到來的整個春天,可以看出詩人對與友人相聚的期待。想必在范曄心中,江南縱使有再多的奇珍異寶,都比不過詩人寄來的這枝梅花所包含的情誼珍重吧。