“呵呵”這個“神回覆”,來自唐朝,說來你都不信

在網路“橫行”的時代,出現了一個使用頻率超高的詞語,這個詞語就是“呵呵”。至於“呵呵”到底什麼意思?則完全看說者的“心情”和對話的“語境”。

“呵呵”這個“神回覆”,來自唐朝,說來你都不信

“呵呵”可以說是個“神回覆”,幾乎在所有的對話中,都能報之以“呵呵”;就是這麼神奇的一個存在。那麼,問題來了,“呵呵”究竟出自哪裡?其實最早來自唐朝,說來你都不一定相信。

一、首先,“呵呵”是一個關於笑聲的擬聲詞,表示的意思大概有5種

無論是在現實生活中,還是在網路世界;“呵呵”,既可以表示一種“認同的淺笑”,也可以表示一種“否定的冷笑”,也可以表示一種“開心的淡笑”,也可以表示一種“無奈的笑”,也可以表示一種“愛搭不理的笑”,大多不超出這5種意思。當然,對於“呵呵”這種神奇並且有魔性的詞語,喜哥沒有辦法窮盡它的意思;其他的意思,只能靠大家憑運氣猜測了。

“呵呵”這個“神回覆”,來自唐朝,說來你都不信

二、其次,“呵呵”這個詞語很有“魔性”,經常讓對方一頭霧水,聯絡語境也沒用

“呵呵”,不僅是“萬能回覆”,還顯得“高深莫測”;經常會讓對方一頭霧水,摸不著頭腦;聯絡語境、聯絡上下文都沒用。“呵呵”就是這麼“魔性”。

舉個例子,戀愛中的男女,一方熱情似火,而另一方卻經常報之以“呵呵”。我們局外人大多都知道“呵呵”幾乎算得上是“委婉的拒絕”了;但當局者不這樣認為,他(她)覺得自己還有戲,至少對方沒有不理他(她)。

“呵呵”這個“神回覆”,來自唐朝,說來你都不信

還有一種戀愛的情況,連局外人都掰扯不清楚。這二位能以“呵呵”尬聊好一陣子,看似不在一個頻道,但最後人家成了。你說“呵呵”魔性不魔性?

三、再次,“呵呵”出自唐末詩人韋莊的《菩薩蠻·勸君今夜須沉醉》

《菩薩蠻·勸君今夜須沉醉》唐 韋莊

勸君今夜須沉醉,尊前莫話明朝事。

珍重主人心,酒深情亦深。

須愁春漏短,莫訴金盃滿。

遇酒且呵呵,人生能幾何。

韋莊的意思是這樣的:勸你今晚喝酒喝個痛苦,不醉不歸;今晚飲酒今晚醉,莫管明朝有何事;珍惜我的一片赤誠之心,酒杯雖深,情誼更深;只擔心春天的夜晚太短,哪裡會嫌酒杯太滿;遇上酒就得過且過,人生能有多長啊?

這裡的“呵呵”也是擬聲詞,念huohuo一聲,有得過且過、勉強作樂之意。從歷史文獻資料來看,“呵呵”一詞確實出自韋莊。

“呵呵”這個“神回覆”,來自唐朝,說來你都不信

四、最後,網路時代誰第一個說的“呵呵”,是不是來自“韋莊”的“呵呵”,已不可考證

如果從文字記載方面來看,“呵呵”一詞最早來自韋莊的《菩薩蠻·勸君今夜須沉醉》。但韋莊能說“呵呵”,自然他同時代的人和他以前的古人也會“呵呵”,所以生活中的“呵呵”已經沒辦法考證了。

“呵呵”這個“神回覆”,來自唐朝,說來你都不信

知道了“呵呵”的來龍去脈,知道了“呵呵”的5種含義,知道了“呵呵”的“神奇”和“魔性”;我們以後是不是用起“呵呵”來更得心應手?好了,今天就寫到這裡吧。親們!如果覺得喜哥寫的還行,記得回覆“呵呵”哦!

(以上圖片來自網路,版權歸原作者所有)