關於樣品費用,如何回覆客戶?

1.If you receive the sample and then later decide to place an order, the sample charge will be deducted from the cost of the order。如果你們在收到樣品後決定下訂單,樣品費會從訂單的貨款里扣除。

2.Please pay the sample charge and postage in advance。 However, we will return them to you when ordering or deduct them from the order。 請客戶先付樣品費和郵費,正式下訂單時,在退還或從訂單中扣除。

3.For this is our first cooperation, we will charge for our samples 。Hope you can be understanding about that。鑑於我們第一次合作,我們的樣品需要收取一些樣品費。希望你能明白我們的做法。

4.we will send you the samples as soon as your sample fees arrived。一旦樣品費到帳,我們將立刻傳送樣品。

Dear **,

Thanks for your reply。I am regretted to inform you that it‘s forbidden to send samples free of charge to you due to concerned regulation in our company。But we promised that we will subtract the sample charges and freight from our sales amount to you。 Hoping your kindly understanding。Here below is our USD account information FYR。When I receive the payment, I will send samples to you at once。Would you pls be kindly inform your full company name, address, and contact person with Tel #?Thank you in advance。

Waiting for your reply。

BR

1)It is our company rule。We will appreciate if you pay postage for the samples。這是我司的規定。如貴方能付樣品郵資,我方將不勝感激!

2)We believe this will do favor to develop the business between us。We are doing in this way with most of our customers。We sincerely hope it will be also workable to you。我方相信這將促進雙方的業務。我方與大多數的客戶都是這樣做的。我方真誠的期望這對貴方也是可行的。

3)Besides,it is also a way to show your sincerelity of doing business with us。 另外,這也是體現貴方與我方合作的誠意。

4)We promise we will definitely return the postage to you when we first cooperation。

我方承諾,首次合作時,我方一定會把郵資返還給貴方!

5)So,you may just choose some interesting items(products) and tell us your company’s courier account and No。

因此貴方只要告訴我方感興趣的專案(產品)以及貴司的快遞帳號。

6)We also accept T/T in advance If you don‘t have any courier account。The following is our USD account information:

如果貴方沒有任何快遞帳號,我方也接受貴方的電匯。以下是我方的美圓帳戶資訊:

7)We will consult relevant courier company here and inform you how much postage you should pay to our USD account。

我方將諮詢相關快遞公司,然後通知貴方要付多少到我方的美圓帳戶上。

8)We regret that any inconvenience brought to you and thanks very much for your cooperation。

對貴方帶來的不便之處,我方深表歉意。同時也感謝貴方的合作!