為什麼這些中國歌曲能走上世界體育舞臺?

00:39

天目新聞 記者 汪江軍 徐雪純

本屆世界盃,中文歌的排面算是拉滿了。

今天凌晨,“全民兒歌”《孤勇者》唱響卡達世界盃,“你將造你的城堡,在廢墟之上。”梅西率領的阿根挺,以3:0送走了上屆亞軍克羅埃西亞,率先闖入決賽。

事實上,《孤勇者》並不“孤單”。由蘇打綠演唱的《相信》和張傑演唱的《逆戰》也將分別在世界盃的另一場半決賽現場和季軍戰現場播放。

明明中國隊沒有參與本屆世界盃,但中國的球迷、中國的廣告贊助商,現在連中國的歌曲,都大量出現在了這屆世界盃上。這屆世界盃我們沒有去,我們卻又似乎無處不在。

回想世界盃前,最大型的綜合性體育賽事就是東京奧運會上,中國歌曲《雲宮迅音》《最炫民族風》《小蘋果》《離開地球表面》都響徹東京的各個體育場館。

幾項重大賽事輪番播放中文歌,頗有一種十多年前S。H。E組合所唱的那樣:“全世界都在講中國話,我們說的話,讓世界都認真聽話。”

歌曲積極向上 和運動契合度高

這不是世界盃上第一次播放中文歌曲,2018年的俄羅斯世界盃曾播放五月天的《倔強》,但這次卡達世界盃,除了《孤勇者》,還有蘇打綠的《相信》,以及張傑的《逆戰》。甚至在最重要的決賽,從林俊杰的《心牆》和周杰倫的《蝸牛》兩首歌中抉擇。

為什麼這些中國歌曲能走上世界體育舞臺?

很多人會好奇,卡達官方是如何慧眼識“歌”,精準挑選出這些不僅熱度高,還特別積極向上的中文歌曲?從世界盃官方微博上,我們可以找到答案。

12月12日晚,FIFA世界盃官方微博宣佈最後一輪世界盃現場中文歌曲投票已經開啟。此輪投票的兩首歌曲分別是周杰倫的《蝸牛》和林俊杰的《心牆》。得票較高的歌曲將會在卡達世界盃決賽現場播放。

其實,早在12月7日,國際足聯透過“FIFA+”小程式和微博,對世界盃現場播放的中文歌曲發起投票。除《孤勇者》和蘇打綠的《相信》之外,入圍候選名單的歌曲還有逃跑計劃的《夜空中最亮的星》以及GALA的《追夢赤子心》。

這幾首歌中,票數排名第一的是《孤勇者》,約有3。5萬票,《相信》次之。與此同時,話題“世界盃半決賽現場將播放《孤勇者》”閱讀量上億。

為什麼這些中國歌曲能走上世界體育舞臺?

與克羅埃西亞對戰結束後,阿根挺隊慶祝 來源:新華社

梳理這些進入候選以及正式的歌單,不知你發現了沒,與流行音樂以愛情為主題不同,這些歌主要是感悟生命,展現逆境中不屈不撓的奮鬥,用我們的話來概括,就是很“正能量”。

上海音樂學院鋼琴系葛灝副教授,同時也是上海申花和德國拜仁慕尼黑忠實球迷,他向天目新聞表示,這三首歌曲之所以能在世界盃這樣大型的國際賽事,特別是在半決賽和季軍戰這樣重要的比賽中播出,除了歌曲本身質量比較高,與歌曲本身的含義比較積極和向上也有關,與運動的契合度較高。

除了本屆世界盃,大型的體育賽事,往往都會流傳幾首傳唱至今的經典歌曲,可以說,音樂與體育從來都是密不可分的,這也正是我們常說的文體不分家。

“在選擇與賽事相適應的歌曲或者音樂作品時,首先會考慮民族特點。”葛灝表示,縱觀歷屆世界盃主題曲,無疑都融入了非常鮮明的民族特色。再比如2008年北京奧運會的主題曲,一改通常體育賽事所採用的動感或者節奏鮮明的特點,而採用一個非常優美而舒緩的旋律作為主題,充分體現出中國民族和而不同的包容性,展示出天下一家的主題。

“另外,會選擇內涵特別上進,充分展示體育精神的歌曲。”葛灝補充說,還有特別重要的一點是,這些歌曲都特別的朗朗上口,便於傳唱。

音樂流行背後,站著的是國家文化軟實力

體育和音樂,總是能激盪起人類的激情與共鳴。

“我曾經在想,如果有一天,世界被AI所取代,那麼有什麼東西是機器人取代不了的?音樂和體育。這兩樣東西一樣是代表了人類的情感,另一樣是代表了人類的精神。” 葛灝的太太正巧是一名運動員,葛灝說,每當看到她帶領孩子們刻苦訓練時,就有一種為他們寫一首歌的衝動。“我想很多的經久不衰的奧運歌曲也好,世界盃主題歌也好,都會是這兩種人類精神所碰撞出來的火花。”

不過,從歌曲本身出發,並不足以解釋這些中文在這屆世界盃為何如此被偏愛。畢竟,全世界那麼多種語言,優秀的歌曲也數不勝數,選中的為何不是他們?

為什麼這些中國歌曲能走上世界體育舞臺?

2012倫敦奧運會保羅·麥卡特尼再現經典《Hey jude》

其實,歌曲背後,站著的是國家文化的軟實力。2012年倫敦奧運會開幕式上,一曲《Hey jude》引發“倫敦碗”8萬人大合唱的情景仍歷歷在目。當來自世界各國的觀眾滿懷激情地唱出這首歌,當電視機前的搖滾歌迷為它感動得熱淚盈眶,這生動展現出一首歌的文化能量究竟有多大。

《Hey jude》取得成功的背後,除了歌曲的旋律簡單卻不失優美,歌詞本身的勵志與溫暖,與當時的社會背景不無關係。深刻影響了歐美世界的一代人,同時處於強勢地位的英語加持,更擴大了這首歌影響力。

如今,在《孤勇者》們也正走著類似的路子,憑藉歌曲本身的優秀,加上國家和中文的強大影響,在國際上被越來越多的人聽到和哼唱。

湖南日報12月14日的評論指出,《孤勇者》打進世界盃,說明其激奮人心的熱情、鬥志昂揚的精神,得到了廣大球迷的認同。華語音樂在更大的國際舞臺上唱響,無疑是中國文化軟實力向海外輸出的範本。以《孤勇者》為代表的中文流行歌曲響徹世界盃賽場,也是中華文化國際影響力不斷提升的有力印證。不斷提高《孤勇者》等華語音樂的全球“音量”,我們可以看到中國優秀文化更廣闊的未來。

葛灝也持同樣的觀點,“隨著中國在國際社會的地位不斷提高,大家更願意接受中國的文化和價值觀。”葛灝表示,近十年我國取得的驚人的成就,讓全世界都感受到中華民族正在復興。我們有能力也願意向世界發出我們的中華之聲。讓世界更加了解中國,中國也更願意融入世界。

“未經許可,請勿轉載”