“熬過來”用英語怎麼說?
大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——熬過來, 這個短語的英文表達是:
live to tell the tale 熬過來,挺過來
We had a horrific journey, but we lived to tell the tale。 I‘m lucky enough。
這段旅程太恐怖了,但我們終於熬過來了。我真是足夠的幸運。
Don’t worry, the drop might be a bit scary, but we‘ll make sure you live to tell the tale。 We’ll make enough money by investing in the stock market。
別擔心,這個下跌可能有點嚇人,但我們一定會熬過來。我們一定會透過投資股票賺到足夠的錢。
I had to spend the holidays with my in-laws, but I lived to tell the tale!
雖然要和公公婆婆一起過節,但我還是熬過來了!
It will be a difficult experience, but I expect you’ll live to tell the tale!
這將是一個艱難的經歷,但我希望你能熬過來!
Learn from the experience and try to think positive - you lived to tell the tale and you‘ve found a new love in your life。
從這次經歷中吸取教訓,並試著積極思考——你熬過來了,你找到了你生命中新的熱愛。