drink like a fish像魚一樣小口喝水?英語含有fish的習慣表達

為防走失,請加關注!

有些人滴酒不沾,有些人喝酒如喝水,我們可以用“

牛飲

”來形容。

英語裡是否也有用動物的動作來形容人的行為的表達?

drink like a fish像魚一樣小口喝水?英語含有fish的習慣表達

drink like a fish

就是用來形容人喝酒的短語。

魚在我們印象中是一小口一小口地喝水的。

但這個短語絲毫沒有小口喝酒的意思。

隨便說一下,小口喝酒可以用sip。

它的意思基本就是我們中文裡的“牛飲”的意思:

drink like a fish像魚一樣小口喝水?英語含有fish的習慣表達

We drank like a fish。 I had a hangover this morning。

我們喝得酩酊大醉。今天早上我還宿醉難消。

My uncle drinks like a fish, and has done for years。

我叔叔酒量很大,多年來喝酒像牛飲。

Some people can drink like a fish and handle it。

有些人喝酒像牛飲,而且面不改色心不跳。

I used to drink like a fish and get drunk all the time。

我以前嗜酒如命,總是喝得酩酊大醉。

當然,它也可以用來形容喝水:

We dank like a fish, if drinking nothing but water can be so described。

我們一陣牛飲,如果只喝水也可以這樣形容的話。

drink like a fish像魚一樣小口喝水?英語含有fish的習慣表達

很明顯,魚與水的密切聯絡和它們明顯張開嘴吸水,是“像魚一樣喝水”的來源。

這個短語出現較早,1640年就被人們所熟知,並出現約翰·弗萊徹和詹姆斯·雪莉的舞臺劇:《夜行者》(《小偷》)中:

“Give me the bottle, I can drink like a Fish now, like an Elephant。”

“把瓶子給我,我現在可以像魚一樣喝了,像大象一樣。”

不知道為什麼,“像大象一樣喝酒”沒有流行起來。

drink like a fish像魚一樣小口喝水?英語含有fish的習慣表達

學的不過癮?下面是更多與fish有關的習慣用法:

All is fish that comes to the net.

入網就是魚

Big fish eat little fish

大魚吃小魚;弱肉強食

Big fish in a small pool

小地方的大人物

Odd fish

古怪的人,怪人

Cry stinking fish

往自己臉上抹黑,跟自己過不去,拆自己的臺

Fish and guests smell after three days.

魚放三天臭,客住三天嫌。

drink like a fish像魚一樣小口喝水?英語含有fish的習慣表達

Fish or cut bait

要麼全力以赴要麼索性放棄

Fish out of water

如魚離水;離水之魚

drink like a fish像魚一樣小口喝水?英語含有fish的習慣表達

Bigger fish to fry

有比其他事更重要的事情要去做(不是有更大的魚要去炸)

Cold fish

態度冷淡的人;怪人,冷冰冰的傢伙(不是冷凍的魚)

Wet fish

新鮮魚(不是溼的魚)

drink like a fish像魚一樣小口喝水?英語含有fish的習慣表達

圖片選自網路,版權為原作者所有!