“洞房昨夜春風起”中的“洞房”啥意思,為何很多人理解錯了?

漢語是很奇妙的一種語言,同一個意思可以用不同的字或詞語來形容,同一個字或詞語又可以表達不同的意思。這種很奇妙的藝術現象,在古典詩詞中尤為突出。如白居易《暮江吟》:“可憐九月初三夜,露似真珠月似弓”中的“可憐”,是可愛的意思。而辛棄疾《破陣子·為陳同甫賦壯詞以寄之》:“贏得生前身後名,可憐白髮生”中的“可憐”,卻是可惜的意思。

“洞房昨夜春風起”中的“洞房”啥意思,為何很多人理解錯了?

因此品讀古典詩詞的時候,結合詩境去理解字或詞語的意思就很有必要,而不是想當然地賦予它比較常見或現代語境中的意思。本文就讓我們透過唐代詩人岑參《春夢》中的“洞房昨夜春風起”,共同看看“洞房”一詞在不同詩境下所表達的不同意思。對於“洞房”一詞,想必大家都不陌生。且下意識就認為它是古人用來表達“洞房花燭夜”的,意思是新婚夫婦的居室。

“洞房昨夜春風起”中的“洞房”啥意思,為何很多人理解錯了?

如北周詩人庾信《和詠舞》:“洞房花燭明,燕餘雙舞輕”、唐代詩人朱慶餘《近試上張籍水部》:“洞房昨夜停紅燭,待曉堂前拜舅姑”中的“洞房”,就是表達的這層意思。但岑參“洞房昨夜春風起”中的“洞房”,就不是這個意思了,如果再把它當作新婚夫婦的居室來看,就大錯特錯了,因為兩者的詩境截然不同。那麼“洞房昨夜春風起”中的“洞房”到底是什麼意思呢?

“洞房昨夜春風起”中的“洞房”啥意思,為何很多人理解錯了?

《春夢》

洞房昨夜春風起,故人尚隔湘江水。

枕上片時春夢中,行盡江南數千裡。

首先,我們來看詩的次句“故人尚隔湘江水”,即我和老朋友之間還隔著茫茫的湘江水。由此可見,首句中“洞房昨夜春風起”中的“洞房”,就不是新婚夫婦的居室了。司馬相如《上林賦》中有“巖宎洞房”之句,《史記集解》曾解釋為“巖穴底為室潛通臺上者”,用現代的話來說,就是幽深的內室。根據詩境,岑參“洞房昨夜春風起”中的“洞房”,指的就是幽深的內室。

“洞房昨夜春風起”中的“洞房”啥意思,為何很多人理解錯了?

因此岑參“洞房昨夜春風起,故人尚隔湘江水”的意思,應為昨夜在內室,忽然感到有春風悄然吹起,於是便想到了我的老朋友你與我還隔著茫茫的湘江水。從岑參身居幽深的內室感受春風的來臨,我們可知當時是春回大地、春色滿園的季節了。而自古以來,春天就是一個極易引起思念的季節。所以自然就有了“故人尚隔湘江水”之句,來抒發岑參對老朋友的思念。

“洞房昨夜春風起”中的“洞房”啥意思,為何很多人理解錯了?

然後,詩的後兩句“枕上片時春夢中,行盡江南數千裡”,則緊承前面“故人尚隔湘江水”的詩意。即因為詩人與老朋友相隔著茫茫的湘江水,所以詩人就不能及時與老朋友歡聚,只好將自己的思念之深,透過夢境表達出來。也就是說,我在枕上那片刻入睡的迷離春夢中,就已經走完了去往江南的數千里路程。俗話說:“日有所思,夜有所夢”,其深情厚誼可謂溢於言表。

“洞房昨夜春風起”中的“洞房”啥意思,為何很多人理解錯了?

結合整首詩來看,岑參在醒的時候無法做到的事,在夢中卻片刻就實現了,雖然多少有點迷離、不現實,但就藝術表達來看,卻是用時間的速度和空間的廣度,加強了詩人對友人感情的強度和深度,極具藝術感染力。最後,我們再回看“洞房昨夜春風起”中的“洞房”,其意思就很好理解了。而知道了“洞房”在不同詩境下的不同意思,以後品讀其他古典詩詞的時候就不會理解錯了。

圖片來自網路,版權歸原作者所有