關於雙十一,你要知道的6組英語
雙十一正式開啟,你熬夜血拼了嗎?
錢包空了可再賺,最怕買了一堆沒用的!
不如來學英語,還能幫你理性消費哦。
01.
Double 11
管現在依然有西方媒體稱雙十一為:
Singles Day:
光棍節
但越來越多的外國人也更新了對雙十一的稱呼:
Double Eleven:
雙十一
The world's biggest shopping day:
全世界規模最大的購物日
02.
Black Friday
其實雙十一成為購物節之後,美國人習慣性將其看成是中國版的“黑五”,這是因為他們習慣在感恩節的後一天進行聖誕前大采購,而彼時也會有較大的折扣。
Black Friday:
黑色星期五(感恩節的後一天)
隨著黑五越來越侵佔了感恩節人們一起相處的時間,很多人也將其視為:
The most consumerist day:
最消費主義的節日
而在其他的英語國家,還有一個很重要的購物狂歡日:
Boxing Day:
節禮日(聖誕節的後一天)
在美國,Boxing Day 甚至可能出現比黑五更大的折扣,畢竟,聖誕過完很多人會來退貨,屆時撿漏更划算。
在現代社會,可以說全年都是“打折”季:
Shopping Bonanza:
購物狂歡季;購物旺季
而現在,購物狂歡的重心也越來越轉移到電商渠道:
E-commerce:
電商
03.
Crazy deals
購物狂歡節的關鍵詞一定就是看似“力度很大”的折扣,這種折扣足以令搶購的人多到把商場的門擠破:
Crazy deals/discounts/sales/prices:
難以置信的折扣
Doorbuster deals/discounts/sales/prices
:大促銷
而有的商品甚至打上了“雙十一特供”標籤,開啟了預售模式:
Exclusive deals:
獨家銷售;特別供應
Pre-sale:
預售
如今無論是國內還是國外的品牌都試圖在雙十一分一杯羹:
Domestic and global brands:
國內外品牌
04.
Add to cart
人們在雙十一都有哪些瘋狂的行為呢?第一步肯定是思考一下自己需要囤什麼貨,然後加入購物車:
Stock up:
囤貨
Add to cart:
加入購物車
給想買的預售商品付定金,然後就可以悠哉悠哉等付尾款了:總而言之,囤貨和收快遞一樣使人快樂:
Pay a deposit:
付定金
Beat the clock:
提前完成任務
當然如果你有需要秒殺的商品,那就得等到雙十一凌晨拼手速了。
05.
Popular products
在服飾和美容護膚是雙十一的主戰場:
Fashion / clothing:
時尚 / 服飾
Cosmetics / skin care:
化妝品 / 護膚品
很多人也會咬咬牙添置一些平時捨不得買的昂貴的電子裝置和電器:
Electronics /ɪˌlekˈtrɑːnɪks/:
電子裝置
Gadgets /ˈgædʒəts/:
小電器
吃貨們盯準的則是美食區:
Food / snacks:
食品 / 零食
(準)媽媽們則試圖在家中堆滿紙尿褲和其他寶寶用品:
Baby Products / toys:
嬰兒產品 / 玩具
06.
Go broke
血拼的過程自然爽快,但揮霍完之後也著實空虛。形容破產的方式有很多種,你喜歡哪一種?
Break the band
Burn a hole in your wallet
錢沒了可以再賺,但實在受不了的是因為折扣買紅了眼,買了一堆用到過期都用不完 / 根本用不著的東西:
Buyers’ remorse:
買主的懊悔(覺得買錯了東西)
下單時如果刷的是信用卡或者花唄,雙十一後就要陷入漫長的還債期。
Put on your credit card:
用信用卡支付
因此,珍愛生命,理性消費:
Don't go too crazy.
Don't go bananas.