“Hello stranger”真的是“你好陌生人”的意思嗎?NO!

大家還記得 Pick one‘s brains 的意思嗎?

Pick one’s brains 的意思是“聽取某人的意見,向某人請教”,你記住了嗎?

Hello stranger

今天,小編又要給大家分享一句容易產生誤解的片語,平時我們說“Hello stranger”肯定會理解成“你好陌生人”的意思,可是如果你的朋友跟你說“Hello stranger”,你是不是就懵了?

其實,

“Hello stranger” 不是 “你好陌生人”的意思。

用一句例句幫助大家理解:

Hello stranger, I haven't seen you for weeks!

你能理解這句話的意思嗎?“你好陌生人,我有幾個星期沒見你了。”?

這句話真正的意思是“

你好,稀客啊,我有幾個星期沒見你了!

stranger 一般的意思是:陌生人;外地人;新來者

但是這裡的 Hello stranger 是指很久沒見的熟人、稀客的意思。

“Hello stranger”真的是“你好陌生人”的意思嗎?NO!

stranger 相關片語

Don't be a stranger 別見外

例句:Don‘t be a stranger! Just make yourself at home。

別見外,把這兒當自己家!

Black stranger 完全不認識的陌生人

例句:Someone is knocking at the door。 It’s a black stranger,don‘t let him in。

有一個完全不認識的陌生人在門外敲門,千萬不要放他進來。

Hello 相關片語

完全不認識的陌生人

據說,在第一次世界大戰的時候,美國的總機接線員一般都是女性,且她們的第一句話永遠是“Hello”。久而久之,“Hello girl”就成了“女話務員”的統稱。

例句:

Hello girl 女話務員

He got married with a hello girl。

他和一個女話務員結婚了。

英語知識和中文一樣真的是博大精深,一個單詞有多種意思,不同片語搭配又有延伸意思,一不小心就容易踩坑。沒遇到的時候就不知道有哪些誤區,所以英語就是要多用才行。

Hello girl 女話務員