“Hello stranger”真的是“你好陌生人”的意思嗎?NO!
大家還記得 Pick one‘s brains 的意思嗎?
Pick one’s brains 的意思是“聽取某人的意見,向某人請教”,你記住了嗎?
Hello stranger
今天,小編又要給大家分享一句容易產生誤解的片語,平時我們說“Hello stranger”肯定會理解成“你好陌生人”的意思,可是如果你的朋友跟你說“Hello stranger”,你是不是就懵了?
其實,
“Hello stranger” 不是 “你好陌生人”的意思。
用一句例句幫助大家理解:
Hello stranger, I haven't seen you for weeks!
你能理解這句話的意思嗎?“你好陌生人,我有幾個星期沒見你了。”?
這句話真正的意思是“
你好,稀客啊,我有幾個星期沒見你了!
”
stranger 一般的意思是:陌生人;外地人;新來者
但是這裡的 Hello stranger 是指很久沒見的熟人、稀客的意思。
stranger 相關片語
Don't be a stranger 別見外
例句:Don‘t be a stranger! Just make yourself at home。
別見外,把這兒當自己家!
Black stranger 完全不認識的陌生人
例句:Someone is knocking at the door。 It’s a black stranger,don‘t let him in。
有一個完全不認識的陌生人在門外敲門,千萬不要放他進來。
Hello 相關片語
完全不認識的陌生人
據說,在第一次世界大戰的時候,美國的總機接線員一般都是女性,且她們的第一句話永遠是“Hello”。久而久之,“Hello girl”就成了“女話務員”的統稱。
例句:
Hello girl 女話務員
He got married with a hello girl。
他和一個女話務員結婚了。
英語知識和中文一樣真的是博大精深,一個單詞有多種意思,不同片語搭配又有延伸意思,一不小心就容易踩坑。沒遇到的時候就不知道有哪些誤區,所以英語就是要多用才行。
Hello girl 女話務員