鄭州西語學習|西語常見介詞用法,乾貨收藏!
今天我們來學習
西班牙語中的介詞及常見介詞的用法!
@所有同學,趕緊掏出你們的小本本記下來吧!
西語介詞
西班牙語的介詞有:
a, ante, bajo, con, contra, de, desde, en, entre, hacia, hasta,para, por, según, sin, sobre, tras.
1、有的介詞本身並沒有太多意義,只是連線它前後兩個單詞,把它們兩者串聯起來,表示兩者之間的關係、作用等。
2、介詞本身具有一定的含義,在這個時候,介詞之間不能隨意替換。否則,句子或片語表達的意思會完全不同。
3、有些介詞與其他詞類之間是固定搭配,構成固定片語或意思
①與動詞的固定搭配:如empezar a 開始……
②與名詞、代詞固定搭配,構成固定意思。
下面小編為大家介紹一下常見的西語介詞用法!
常見介詞用法
A
1. 用於標記作直接賓語指人的名詞:
No veo a nadie。
我沒有看見人。
2. 用於間接賓語之前:
Puedes llevar estos libros a Ana?
你可以帶這些書給Ana嗎?
3. 表示動作的方向或目的:
Juan regresa a la sala y la encuentra muy sucia。Juan
回到客廳,發現很髒。
4. 表示時間:
- A qué hora sale el tren?
火車幾點發車?
- A las
8。8點。
5. 表示地點:
Hay una librería a la derecha de la Biblioteca Nacional。
國家圖書館右邊有一家書店。
De
1. 表示所屬關係:
Estoy leyendo un libro de Mario Vargas Llosa。
我正在讀一本Mario Vargas Llosa的書。
2. 表示修飾關係:
Estudiamos en la Facultad de Espaol。
我們就讀於西語系。
3. 表示材料或內容:
Voy a comprar una botella de agua。
我去買瓶水。
4. 表示來源或動作的出發點:
De dónde vienes?
你來自哪?
5. 表示時間:
Llegamos de día。
我們白天到。
6. 表示涉及的內容:
Qué dice usted de esto?
您怎麼看呢?
7. 表示方式:
Voy a Espaa para conocer de cerca su cultura。
我去西班牙為了瞭解它的文化。
8. 表示原因:
Los nios saltan de alegría cuando ven los regalos。
當孩子們看到禮物時,歡呼雀躍。
9. 引導切入補語:
Ya no disponemos de tiempo para hablar de eso。
我們沒有時間討論這個問題。
10. 構成固定片語:
de vez en cuandoNo me prives de verte de vez en cuando。
你得讓我隔三差五地見你一面。
de nada-Muchas gracias。
非常感謝。
-De nada。
不客氣。
En
1. 表示地點:
Yo trabajo en el Ministerio de Relaciones Exteriores。
我在外交部工作。
2. 表示時間:
Hoy en día。
如今
3. 表示手段或方式:
en tren, en taxiPepe va a la escuela en tren。
Pepe乘火車去上學。
4. 組成固定片語:
en realidad, en absolutoNo me interesa la política en absoluto。
我對政治一點都不感興趣。
Desde
1、用於指出行程、行動的起點或行為的起始時間。
① Desde muy joven servía en casa de mi tío。
② Vengo corriendo desde casa。
2、與非移動性的動詞配合使用時, desde表示動作範圍的參照點。
Se ve el mar desde la terraza。
Entre
1. 在...之間。
① Ven entre las dos y las tres。
② Andorra se sitúa entre Espaa y Francia。
2. 互相。
Entre nosotros, nos entendemos muy bien。
3. 共同,一起。
Lo haremos entre tú y yo。