是“炭”還是“碳”?

我經常在外面看到有些賣煤炭的地方標牌寫成了“碳”字,這讓人感到十分別扭——我對錯別字有一種天然的抵制和不適應,感覺像是眼睛裡揉進了沙子。寫錯字的人首先是“學藝不精”,鬧出了笑話;其次的原因我想是他認為炭本身硬

像石頭,質量不好的炭燒完了還是塊硬石頭的樣子,所以煤炭的“炭”加個“石頭”旁是理所當然的,能有什麼錯呢?

是“炭”還是“碳”?

煤炭就是黑色的“石頭”

這真的是不求甚解,“望文生義”了,今天就來辨一辨。

“炭”字早已有之,是個典型的象形字,用木材在空氣隔絕的情況下熱解後所殘留的深褐色或黑色多孔固體燃料就是木炭了。過去人們常在山中燒炭,因為山中砍伐木材就地取材非常方便。我們都學過白居易的名篇《賣炭翁》,不妨全詩謹錄如下:

“賣炭翁,伐薪燒炭南山中。滿面塵灰煙火色,兩鬢蒼蒼十指黑。賣炭得錢何所營?身上衣裳口中食。可憐身上衣正單,心憂炭賤願天寒。夜來城外一尺雪,曉駕炭車輾冰轍。牛困人飢日已高,市南門外泥中歇。翩翩兩騎來是誰?黃衣使者白衫兒。把文書口稱敕,回車叱牛牽向北。一車炭,千餘斤,宮使驅將惜不得。半匹紅紗一丈綾,系向牛頭充炭直。”

是“炭”還是“碳”?

木炭是優質的燃料

以上是木炭,另外一

種“炭”

的形式是煤炭。煤炭在我國的開採使用歷史也十分悠久了,在古代,人們將煤稱為石涅、石炭、石墨、烏金石、黑丹等。確鑿的考古資料表明,我國早在新石器時代晚期,即距今六七千年前,中國人民就已發現煤炭,並巧妙地加以利用。“煤炭”一詞,早在13世紀末14世紀初就已經開始使用。

而“碳”則是個新造出來的字,是在上世紀30年代,隨著近代自然科學的發展,特別是化學元素的發現和發展才在我國出現的,當時民國政府教育部在“化學命名原則”中,明確將元素週期表中原子序數第6號的“C”命名為非金屬類的“碳”。事實證明,這個“碳”字的發明實在是個很高明的創舉。

因為材料和元素分別在宏觀和微觀層面,屬兩種不同概念,用同一字必然引起混亂,帶來諸多不便。“國際碳術語與表徵委員會”曾建議將元素碳和材料炭加以區分,並提出一些辦法,但仍不能從根本上解決問題。而我國的漢字恰好有對應的“炭”和“碳”兩個字,完美地進行了區分,可同時又給學習使用漢字的人們帶來小小的“煩惱”。

是“炭”還是“碳”?

化學實驗

透過以上分析,我們大致瞭解

了兩個字

的使用原則:凡是與宏觀能看得見以含碳元素為主的物質和材料,一般用“炭”,如煤炭、焦炭、木炭、炭黑等;凡對應元素碳(C)及其相關衍生詞派生詞,一般用“碳”,如二氧化碳、碳元素、碳鍵(化合鍵)等。

幾個易混淆的詞語辨析:化學裡的“碳化”是指溶液中透過CO

2

生成碳及碳酸鹽的過程,而“炭化”是指有機物熱解後生成“炭”的過程,如木炭就是。

是“炭”還是“碳”?

木炭火盆

“炭材料”一般指有機物炭化後形成的材料,如

炭纖維

、炭電極、活性炭等;“碳材料”則指含碳元素在99。9%以上的物質,如碳奈米管、碳60等。

我們經常聽到的“碳達峰碳中和”和“低碳生活”等,是指倡導在日常生活中降低溫室氣體二氧化碳的排放量,當然就要用“碳”字了。

是“炭”還是“碳”?

健康低碳生活