“husband” 不只有 “丈夫” 的意思,用錯你就尷尬了!
看到“husband”,你的腦海是不是直接蹦出單詞“丈夫”?
只知道“husband”是“丈夫”的意思,
那就太low啦!它的這些含義你一定要知道!
“husband”作動詞表示“節儉,節約地使用(管理)資源”
例句:
As the head of the whole family, she needs to husband as much as possible。
作為一家之主,她需要儘可能地節儉。
小夥伴是不是也和七哥一樣也感到疑惑呢?
這“丈夫”和“節儉”到底有啥關係呢?
今天讓我們去 find the answer!
“husband”是來自於北歐語 "husbondi“.
Hus=house, bondi 表示房主(dweller)
顧名思義,作為一家之主,肯定有好多的活要幹。
不僅要精打細算地管理家政,耕作農田,還要飼養牲畜。
所以, 通俗地概括就是“好丈夫”=“節儉”
嘻嘻,難怪女孩子們的萬千夢想之中就是希望有一個“好丈夫”呢!
接下來,為大家擴充關於husband的其他的變形詞吧!
Husbandry 飼養;務農,耕種;家政
He made his efforts to study husbandry technique for three years in order to help this backward village。
為了幫助這個落後的村子,他努力學了三年的農業技術。
Husbandman 農夫,百姓
→ crop husbandman 栽培人員
→ animal husbandman 畜牧專家
① After retiring, he decided to be a husbandman, living a quite life of sunrise and sunset。
退休後,他決定做一個農夫,過著日出而作,日落而息的平靜生活。
② Several groups of crop husbandmen are doing experiments in plants。
幾位栽培人員正在做植物實驗。
③ They claimed that only animal husbandmen could rescue the field。
他們聲稱只有畜牧專家才能拯救這塊地。
Husbandly (形容詞) 節儉的; 善於管理農活的
The mother-in-law was very satisfied with the husbandly daughter-in-law。
婆婆對這個節儉能幹的媳婦非常滿意。
Husbandage 船舶管理費
He was always racking his brains to get a cut from the husbandage。
他總是絞盡腦汁地打船舶管理費的主意。
Husband-to -be 未婚夫;準丈夫
At the other end of the church, her husband-to-be was waiting with tension。
在教堂的另一頭,她的未婚夫正緊張地等待著。
今天的知識點到這裡就結束啦~關於“husband”的說法,你學會幾個呢?
有英語相關問題歡迎關注並私信我交流,有問必回!